commit 973bddfcf80f3d7db192a293ef6230f12cf1b456 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 21 22:46:50 2013 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- pt_BR.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index ca94ecf..485cc29 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Communia ameaneantie@riseup.net, 2013 # eduardolvt, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2013-07-30 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 09:38+0000\n" -"Last-Translator: eduardolvt\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-07 14:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-21 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "" "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" "Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Ajude-nos a consertar seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href="%s">nossas instruções para reportar bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre dar-nos um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importa em abrir um pouco da sua identidade\naos desenvolvedores Tails, você pode prover um email para contar-nos\nmais detalhes sobre o bug. Adicionalmente, entrando uma chave PGP\npública, nos permite encriptar futuras comunicações via e-mail.</p>\n<p>Qualquer um que puder ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é um usuário Tails. Tempo para pensar o quanto você confia\nna sua internet e no seu provedor de e-mail?</p>\n" +msgstr "<h1>Ajude-nos a consertar seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href="%s">nossas instruções para de relatorio de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre dar-nos um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em abrir um pouco da sua identidade\naos desenvolvedores Tails, envie-nos um e-mail para contar\nmais detalhes sobre o bug. Além disso, introduzir uma chave PGP\npública, nos permite criptografar futuras comunicações relativas ao bug.</p>\n<p>Qualquer um que puder vir esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é um usuário Tails. Tempo para pensar o quanto você confia\nna sua internet e no seu provedor de e-mail?</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet"
tor-commits@lists.torproject.org