commit e66fb4e4471f64f46c8a50034e5ab0c7aca73e24 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 19 22:46:51 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+nb.po | 24 ++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+nb.po b/code_of_conduct+nb.po index 7c80909b5f..ea44491757 100644 --- a/code_of_conduct+nb.po +++ b/code_of_conduct+nb.po @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "Remember that community event venues may be shared with members of the " "public. Please be respectful to everyone using these locations." msgstr "" -"Husk at lokale arrangementer kan deles med publikum. Vis respekt for alle " +"Husk at lokale samfunnsarenaer kan deles med publikum. Vis respekt for alle " "som bruker disse stedene."
#. type: Bullet: ' * ' @@ -338,6 +338,10 @@ msgid "" "on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute " "intimidation or a threat of violence.)" msgstr "" +"Vold, seksuelle overgrep, trusler om vold eller voldelig språk rettet mot en" +" annen person, spesielt vold mot en person eller gruppe basert på et " +"beskyttet kjennetegn. (Visning av våpen kan utgjøre skremming eller en " +"trussel om vold.)"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:117 @@ -345,6 +349,8 @@ msgid "" "Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory" " jokes and language." msgstr "" +"Sexistiske, rasistiske, homofobe, transfobe, diskriminerer funksjonshemmede " +"eller på annen måte diskriminering igjennom vitser og språk."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:122 @@ -353,6 +359,10 @@ msgid "" "(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do" " so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)" msgstr "" +"Spontant legge ut innlegg eller vise seksuelt eksplisitt eller voldelig " +"materiale. (Hvis det er nødvendig å dele slikt materiale når du jobber med " +"Tors oppdrag, gjør det med varsomhet. Vær oppmerksom på at mange ikke ønsker" +" å se det.)"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:125 @@ -360,6 +370,8 @@ msgid "" "Posting or threatening to post other people’s personally identifying " "information ("doxing") without their consent." msgstr "" +"Legge ut eller true med å legge ut andre personers personlig identifiserende" +" informasjon ("doxing") uten deres samtykke."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:127 @@ -628,11 +640,13 @@ msgid "" "9. Scope of this document\n" "============================================================\n" msgstr "" +"9. Omfanget av dette dokumentet\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:258 msgid "This code of conduct covers all community participants:" -msgstr "" +msgstr "Disse etiske retningslinjene dekker alle samfunns-deltakere:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:260 @@ -652,12 +666,12 @@ msgstr "andre gjester" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:266 msgid "when interacting:" -msgstr "" +msgstr "ved interaksjon:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:268 msgid "in all online and in-person community venues" -msgstr "" +msgstr "i alle online og personlige samfunnsarenaer"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:270 @@ -703,3 +717,5 @@ msgid "" "[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] " "https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council...." msgstr "" +"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] " +"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council...."
tor-commits@lists.torproject.org