[translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

commit ba56477c599e17f417cfe203a1e34a549f3b94ee Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Sep 27 10:22:49 2019 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ca.po | 18 +++++++++++------- 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index a2cb03d1b..bfcfcb809 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com>, 2019 # erinm, 2019 # jmontane, 2019 -# Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) msgid "Anonymity Online" -msgstr "Anonimat a la xarxa" +msgstr "Anonimat en la xarxa" #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section) msgid "home" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "We advance human rights and defend your privacy online through free software" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr "" -"Fem avançar els drets humans i defenem la vostra privadesa a la xarxa " +"Fem avançar els drets humans i defenem la vostra privadesa en la xarxa " "mitjançant programari lliure i xarxes obertes. [Coneixeu el nostre " "equip](about/people)." @@ -203,6 +203,10 @@ msgid "" "bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " "putting yourself at risk." msgstr "" +"Baixeu la versió alfa només si no us importa que algunes coses no funcionin " +"correctament, si voleu ajudar-nos a trobar i [notificar " +"errors](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) i si no us " +"esteu posant en risc." #: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) @@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntes Més Freqüents sobre la marca Tor" #: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 #: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 @@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "" #: templates/hero-download.html:45 msgid "Download in another language or platform" -msgstr "Baixeu-lo en altra llengua o plataforma" +msgstr "Baixeu-lo en una altra llengua o plataforma" #: templates/hero-download.html:46 msgid "Download the latest alpha build" @@ -1059,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: templates/meta.html:17 msgid "Tor Project" -msgstr "Projecte Tor" +msgstr "Tor Project" #: templates/people.html:2 msgid "Board of Directors"
participants (1)
-
translation@torproject.org