commit f991c29fb59e0c248d2ee6632bbb7d38a3c616b4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 2 09:16:33 2014 +0000
Update translations for tails-iuk --- fr_CA.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po index 789a474..cd46a9f 100644 --- a/fr_CA.po +++ b/fr_CA.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# bassmax adr.poubelle@gmail.com, 2013 +# Towatowa441, 2013 +# Alain-Olivier Breysse, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-26 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 00:17+0000\n" -"Last-Translator: Phoul colin@torproject.org\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,11 +31,11 @@ msgid "" "\n" "<i>stderr:</i>\n" "%{stderr}s" -msgstr "" +msgstr "<b>Information de débogage</b>\n<i>code de sortie</i> : %{exit_code}i\n\n<i>stdout :</i>\n%{stdout}s\n\n<i>stderr :</i>\n%{stderr}s"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:205 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la vérification de mises à niveau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:208 msgid "" @@ -41,39 +44,39 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>N'a pas pu déterminer si une mise à niveau est disponible depuis notre site Web.</b>\n\nVérifier votre connexion réseau, et redémarrer Tails pour ressayer de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:224 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Le système est à jour"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:229 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "" +msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut avoir des problèmes de sécurité."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "" +msgstr "La mise à niveau incrémentale disponible exige %{space_needed}s d'espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:266 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "" +msgstr "La mise à niveau incrémentale disponible nécessite %{memory_needed}s de mémoire libre mais seulement %{free_memory}s est libre."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Une mise à niveau incrémentale est disponible, mais aucune mise à niveau complète.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez rapporter un bogue."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:292 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la vérification de mises à niveau disponibles"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:302 #, perl-brace-format @@ -89,19 +92,19 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "" +msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, allez sur %{details_url}s.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications ouvertes pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau pourrait prendre longtemps, de plusieurs minutes à quelques heures.\nLe réseau sera désactivé après le téléchargement de la mise à niveau.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317 msgid "Upgrade available" -msgstr "" +msgstr "Mise à niveau disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 msgid "Upgrade now" -msgstr "" +msgstr "Mettre à niveau maintenant"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 msgid "Upgrade later" -msgstr "" +msgstr "Mettre à niveau plus tard"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:327 #, perl-brace-format @@ -113,20 +116,20 @@ msgid "" "Note that it is not possible to do an automatic upgrade on your system. Automatic upgrades are only possible on a Tails device installed using Tails Installer.\n" "\n" "To learn how to manually upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, allez sur %{details_url}s.\n\nNotez qu'il n'est pas possible de faire une mise à niveau automatique sur votre système. Les mises à niveau automatiques sont seulement possibles sur un dispositif Tails installé en utilisant l'Installateur Tails.\n\nPour apprendre à mettre à niveau manuellement, aller sur https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle version disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:401 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "" +msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442 msgid "" @@ -134,7 +137,7 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>La mise à niveau n'a pas pu être téléchargée.<b>\n\nVérifier votre connexion réseau et redémarrer Tails pour ressayer de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, aller sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454 #, perl-brace-format @@ -144,26 +147,26 @@ msgid "" "\n" "<i>stderr:</i>\n" "%{stderr}s" -msgstr "" +msgstr "<b>Information de débogage</b>\n<i>code de sortie </i>: %{exit_code}i\n\n<i>stderr :</i>\n%{stderr}s"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Échec lors du téléchargement de la mise à niveau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:473 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n'existe pas, mais tails-iuk-get-target-file ne s'en est pas plaint. Veuillez rapporter un bogue."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:492 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la création du répertoire de téléchargement temporaire"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:495 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la création du répertoire de téléchargement temporaire"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:507 msgid "" @@ -173,46 +176,46 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "" +msgstr "<b>Votre dispositif Tails a été mis à niveau avec succès.<b>\n\nQuelques fonctions de sécurité ont été temporairement mises hors service.\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 msgid "Restart Tails" -msgstr "" +msgstr "Redémarrer Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "Redémarrer maintenant"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:514 msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "Redémarrer plus tard"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:525 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Échec lors du redémarrage du système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "" +msgstr "Échec lors du redémarrage du système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:543 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de l'arrêt du réseau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de l'arrêt du réseau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556 msgid "Upgrading the system" -msgstr "" +msgstr "Mise à niveau du système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "" +msgstr "<b>Votre dispositif Tails est en cours de mise à niveau...</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 msgid "" @@ -220,8 +223,8 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l'installation de la mise à niveau.</b>\n\nVotre dispositif Tails doit être réparé et pourrait être incapable de redémarrer.\n\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'installation de la mise à niveau"
tor-commits@lists.torproject.org