commit 44f45d073d8d50c77f605b3f0b9dff5b7c7a17f4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 7 10:20:44 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- it/it.po | 18 +++++++++++++----- 1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po index fe1e863ed..6b98cb38e 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -911,6 +911,8 @@ msgid "" "An onion services’s location and IP address are hidden, making it difficult " "for adversaries to censor it or identify its operators." msgstr "" +"La localizzazione e l'indirizzo IP di un servizio Onion sono nascosti, " +"questo rende ne difficile la censura e l'identificazione degli utilizzatori"
#: onionsites.page:29 msgid "" @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:62 msgid "Potentially visible data" -msgstr "" +msgstr "Dati potenzialmente visibili"
#: secure-connections.page:70 msgid "The site being visited." @@ -1141,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:81 msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "" +msgstr "Username a password utilizzate per l'autenticazione"
#: secure-connections.page:92 msgid "Data being transmitted." @@ -1159,11 +1161,11 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:6 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" -msgstr "" +msgstr "Configurate il browser Tor per la sicurezza e l'usabilità"
#: security-slider.page:10 msgid "Security Slider" -msgstr "" +msgstr "Tab di Sicurezza"
#: security-slider.page:11 msgid "" @@ -1173,10 +1175,16 @@ msgid "" "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security " "needs against the degree of usability you require." msgstr "" +"Il browser Tor include una "Tab di Sicurezza" che permette di " +"disabilitare alcune caratteristiche web che potrebbero essere utilizzate per" +" attaccare la vostra sicurezza e anonimato. Aumentando il livello di " +"sicurezza del browser Tor alcune pagine potrebbero non funzionare " +"correttamente; per questo motivo dovrete scegliere tra il vostro bisogno di " +"sicurezza e l'usabilità della pagina di cui avete bisogno"
#: security-slider.page:21 msgid "Accessing the Security Slider" -msgstr "Accesso alle opzioni di sicurezza" +msgstr "Accesso alla Tab di Sicurezza"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
tor-commits@lists.torproject.org