
commit 326e6f77550037f30d4eff624725013698964823 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Dec 7 07:47:23 2015 +0000 Update translations for tails-openpgp-applet --- tr/openpgp-applet.pot | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/tr/openpgp-applet.pot b/tr/openpgp-applet.pot index 9689d2f..32c6cbc 100644 --- a/tr/openpgp-applet.pot +++ b/tr/openpgp-applet.pot @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015 # Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,8 +94,8 @@ msgstr "Parmak İzi:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "Kullanıcı kimliği:" -msgstr[1] "Kullanıcı kimliği:" +msgstr[0] "Kullanıcı Kimliği:" +msgstr[1] "Kullanıcı Kimlikleri:" #: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Alıcılar gizlensin" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, şifreli iletideki alıcılarının kullanıcı kodları gizlenir. Aksi halde şifreli iletiyi görebilen herkes alıcıların da kimler olduğunu görebilir." +msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, şifreli iletideki alıcılarının kullanıcı kimlikleri gizlenir. Aksi halde şifreli iletiyi görebilen herkes alıcıların da kimler olduğunu görebilir." #: bin/openpgp-applet:556 msgid "Sign message as:" @@ -129,14 +130,14 @@ msgstr "Bu anahtarlara güveniyor musunuz?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seçilmiş şu anahtara tamamen güvenilmiyor:" +msgstr[1] "Seçilmiş şu anahtarlara tamamen güvenilmiyor:" #: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bu anahtara her durumda kullanacak kadar güveniyor musunuz?" +msgstr[1] "Bu anahtarlara her durumda kullanacak kadar güveniyor musunuz?" #: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected"
participants (1)
-
translation@torproject.org