commit c5ff95a715daf7ae4f905f7095f48793f2002a81 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 27 08:46:23 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- cs/network-settings.dtd | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 55 insertions(+)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..9b7d584 --- /dev/null +++ b/cs/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Síťové nastavení TORu"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "Před připojením Tor balíku k Tor síti, musíte poskytnout informace o internetovém připojení tohoto počítače."> + +<!ENTITY torSettings.yes "Ano"> +<!ENTITY torSettings.no "Ne"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto připojení počítače k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostředkováno."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji konfigurovat síťové nastavení."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Připojení počítače nebrání žádné překážky."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chtěl bych se přímo připojit k Tor síti."> +<!ENTITY torSettings.connect "Připojit"> + +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje Váš počítač připojení k internetu přes proxy?"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jestli nevíte jak odpovědět na tuto otázku, podívejte se na internetové nastavení v jiném prohlížeči, aby jste zjistili, zda je nakonfigurován k použití proxy."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavení serveru proxy."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je počítač připojen k internetu přes firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovědět na otázku, odpovězte NE. Jestliže narazíte na problémy s připojením k Tor síti, změňte toto nastavení."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte čárkami oddělený seznam portů, které jsou povoleny firewallem."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jestli je toto internetové připojení cenzurováno, musíte použít mostní relé.&#160; Jestli ne, prostě klikněte na Připojit se."> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekání na start TORu"> +<!ENTITY torsettings.restart "Restart"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Volitelný"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento počítač musí používat server proxy pro přístup k Internetu"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo jméno hosta"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Uživatel:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač používá firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje připojení k Tor síti"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních relé (jedno na řádek)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port NEBO transport address:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopíruj logový soubor Toru do schránky"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o mostních relé"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni připojit se k síti Tor, je možné, že váš poskytovatel služeb Internetu (ISP) nebo jiná agentura blokuje Tor.&#160; Často můžete tento problém vyřešit pomocí Tor mostů, které se chovají jako skryté relé, které je obtížnější blokovat."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "K získání mostních relé navštivte stránku: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Dalším způsobem, jak najít veřejné adresy mostů, je poslat mail na adresu bridges@torproject.org s tímto obsahem 'get bridges'.&#160; Nicméně, aby bylo těžší pro útočníka získat více mostních adres, je třeba odeslat tuto žádost z e-mailové adresy z jedné z následujících domén: gmail.com nebo yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Také můžete požádat o mostní relé poslaním mailu na help@rt.torproject.org.">
tor-commits@lists.torproject.org