[translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

commit a731283ae40bd15afe4e6c3ad7b4491ca19b7d86 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Sep 26 15:15:15 2018 +0000 Update translations for bridgedb_completed --- el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 4194a3d50..26881ed32 100644 --- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-26 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 14:58+0000\n" "Last-Translator: A Papac <ap909219@protonmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Παρακαλώ δώστε μας όσο το δυνατόν περισ #: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" -msgstr "Ιδού οι γραμμές για τις γέφυρές σας:" +msgstr "Ορίστε, οι γραμμές για τις γέφυρές σας:" #: bridgedb/strings.py:129 msgid "Get Bridges!" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις επιλογές για τον #: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "Χρειάζεσαι μια διεύθυνση IPv6;" +msgstr "Χρειάζεστε μια διεύθυνση IPv6;" #: bridgedb/strings.py:135 #, python-format @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Μήπως χρειάζεστε ένα %s;" #: bridgedb/strings.py:139 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "Ο φυλλομετρητής σας δεν εμφανίζει τις εικόνες σωστά." +msgstr "Ο browser σας δεν εμφανίζει τις εικόνες σωστά." #: bridgedb/strings.py:140 msgid "Enter the characters from the image above..." @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" "Tor Browser." -msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε γέφυρες στο Tor Browser, αρχικά επιλέξτε %s Tor Browser κατέβασμα\npage %s έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για κατέβασμα και εκκίνηση του \nTor Browser." +msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε γέφυρες στο Tor Browser, αρχικά επιλέξτε %s Tor Browser σελίδα\nκατεβάσματος%s έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για κατέβασμα και εκκίνηση του \nTor Browser." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:151
participants (1)
-
translation@torproject.org