commit dbdc36a9fb854caaab9c0e985c7168786d56ec80 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 7 11:53:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+zh-CN.po | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index ed66f50e3d..7a8da137aa 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -2847,6 +2847,8 @@ msgid "" " used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " "browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." msgstr "" +"Tor " +"浏览器不仅提供了所有被遗忘的私人标签的特点,同时还隐藏了所有可以被用来观察网络活动轨迹的源IP、浏览偏好和设备细节,给用户提供了一个真正的全过程隐蔽的私密浏览体验。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -2856,6 +2858,9 @@ msgid "" "Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" "browsing)." msgstr "" +"想要了解更多有关匿名模式和私人标签的局限性,请查阅Mozilla关于 [ 私密浏览常见的谣言 ] " +"(https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-browsing) " +"一文。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title) @@ -2894,7 +2899,7 @@ msgstr "默认设置应该能在大多数的Tor用户那里正常工作(因此 msgid "" "To find your Tor Browser `torrc`, follow the instructions for your operating" " system below." -msgstr "" +msgstr "请按照下方对应您的操作系统的指示找到您的Tor 浏览器的torrc。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org