commit 7c5abdde629d8e9e03c487dfd9045a65648671cf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jan 11 21:17:06 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+el.po | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index fb2fe6fb30..0ad127d920 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -2748,6 +2748,8 @@ msgid "" "To use a pluggable transport, click on the settings icon when starting Tor " "Browser for the first time." msgstr "" +"Για να χρησιμοποιήσετε μια μεταβαλλόμενη μεταφορά πατήστε στο εικονίδιο των " +"ρυθμίσεων όταν ο Tor Browser εκκινεί για πρώτη φορά."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2755,6 +2757,8 @@ msgid "" "The first screen asks if access to the Tor network is censored on your " "connection. Click on the switch to toggle it." msgstr "" +"Η πρώτη οθόνη ρωτά αν η πρόσβαση στο δίκτυο Tor λογοκρίνεται στη χώρα σας. " +"Πατήστε τον διακόπτη για να επιβεβαιώσετε."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2773,6 +2777,8 @@ msgid "" "The next screen provides the option to either use a built-in bridge or " "custom bridge." msgstr "" +"Η επόμενη οθόνη δίνει την επιλογή χρήσης της ενσωματωμένης γέφυρας ή κάποιας" +" προσαρμοσμένης γέφυρας."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2780,6 +2786,8 @@ msgid "" "With the "Select a bridge" option, you will have two options: "obfs4" " "and "meek-azure"." msgstr "" +"Με την επιλογή «Επιλέξτε μια γέφυρα» θα έχετε δυο επιλογές: «obfs4» και " +"«meek-azure»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2809,6 +2817,8 @@ msgid "" "If you choose the "Provide a Bridge I know" option, then you have to enter" " a [bridge address](https://tb-manual.torproject.org/bridges/)." msgstr "" +"Αν επιλέξετε την λειτουργία «Παροχή γέφυρας που γνωρίζω» τότε θα πρέπει να " +"εισάγετε μια [διεύθυνση γέφυρας](https://tb-manual.torproject.org/bridges)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2857,11 +2867,13 @@ msgid "" "When Tor Browser is running, you would see so in your phone's notification " "panel along with the button "NEW IDENTITY"." msgstr "" +"Όταν ο Tor Browser εκτελείτε, θα το δείτε στην περιοχή ειδοποιήσεων του " +"τηλεφώνου σας μαζί με το πλήκτρο «ΝΕΑ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Clicking on this button will provide you with a new identity." -msgstr "" +msgstr "Πατώντας το κουμπί αυτό θα δημιουργηθεί μια νέα ταυτότητα."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org