commit 7df43f4a65f976875fc3545fe5efded2a8b5bfe8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 25 14:16:31 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- pt_BR/pt_BR.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 136e16c..b7bc4aa 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 01:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 14:11+0000\n" "Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Criando camada persistente de %sMB..." msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." " Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage." -msgstr "O dispositivo ainda não está montado, então não podemos determinar a quantidade de espaço livre. Vamos configurar um limite máximo de 8G para o armazenamento persistente." +msgstr "O dispositivo ainda não está montado, então não podemos determinar a quantidade de espaço livre. Vamos configurar um limite máximo de 8G para o armazenamento permanente."
#: ../liveusb/gui.py:197 #, python-format @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Baixar %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:732 msgid "Download complete!" -msgstr "Abaixamento completo!" +msgstr "Download concluído!"
#: ../liveusb/gui.py:736 msgid "Download failed: " -msgstr "Problema baixando: " +msgstr "Download falhou: "
#: ../liveusb/gui.py:84 #, python-format @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "A partição é FAT16; restringindo tamanho da camada a 2GB"
#: ../liveusb/gui.py:592 msgid "Persistent Storage" -msgstr "Armazenamento persistente" +msgstr "Armazenamento permanente"
#: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Persistent Storage (0 MB)" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Dispositivo de Destino" msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' " "again will reset the MBR on this device." -msgstr "O Registro Mestre de Inicialização (MBR) do seu dispositivo está em branco. Pressionando 'Criar USB Live' novamente vai causar a reinicialização do MBR deste dispositivo." +msgstr "O Registro Mestre de Inicialização (MBR) do seu dispositivo está em branco. Clicando em 'Criar USB Live' novamente vai ativar a reinicialização do MBR deste dispositivo."
#: ../liveusb/gui.py:746 msgid "" @@ -510,21 +510,21 @@ msgstr "Atenção: Todos os dados no dispositivo selecionado serão perdidos." #: ../liveusb/gui.py:676 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "Aviso: a criação de uma nova camada persistente irá excluir a que já existe." +msgstr "Aviso: a criação de uma nova camada permanente irá excluir aquela já existente."
#: ../liveusb/gui.py:639 msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." -msgstr "Atenção: o Registro Mestre de Inicialização (MBR) do seu dispositivo não corresponde ao MBR do syslinux do seu sistema. Se você tiver problemas ao inicializar este dispositivo, tenta utilizar o liveusb-creator com a opção --reset-mbr." +msgstr "Atenção: o Registro Mestre de Inicialização (MBR) do seu dispositivo não corresponde ao MBR do syslinux do seu sistema. Se você tiver problemas ao inicializar este dispositivo, tente utilizar o liveusb-creator com a opção --reset-mbr."
#: ../liveusb/gui.py:389 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Atenção: Esta ferramenta precisa ser executada como Administrador. Para fazer isto, clique com o botão direito no ícone e abra as Propriedades. Sob a aba Compatibilidade, marque a caixa "Execute este programa como administrador"." +msgstr "Atenção: Esta ferramenta deve ser executada pelo Administrador. Para isso, clique com o botão direito no ícone e abra a função 'Propriedades'. Na janela Compatibilidade, marque a opção "Executar este programa como Administrador"."
#: ../liveusb/creator.py:151 #, python-format @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Você pode tentar novamente para continuar a baixar"
#: ../liveusb/creator.py:91 msgid "You must run this application as root" -msgstr "Você deve executar este aplicativo como administrador" +msgstr "Você deve executar este aplicativo como Administrador"
#: ../liveusb/gui.py:673 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org