commit 122215749f590c96166ae0b3cee0cd01292656cf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 15 09:48:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 19 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 6f6e665c1f..e9c82a76ac 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -11769,6 +11769,8 @@ msgid "" "By responding quickly to trolls or any other social attack, it may be " "possible to make the attack scenario less attractive to the attacker." msgstr "" +"სწრაფმა პასუხმა ტროლებზე ან ნებისმიერ სოციალურ შეტევაზე, შეიძლება ნაკლებ " +"მიმზიდველი გახადოს შეტევის მიმდინარეობა თავდამსხმელისთვის."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) @@ -11809,7 +11811,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes." -msgstr "" +msgstr "რასაკვირველია, ყველა IRC-ქსელი არ ცდილობს Tor-ის შეზღუდვას."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) @@ -11817,6 +11819,9 @@ msgid "" "After all, quite a few people use Tor to IRC in privacy in order to carry on" " legitimate communications without tying them to their real-world identity." msgstr "" +"ყველაფრის მიუხედავად, საკმაო ოდენობის ხალხი იყენებს Tor-ს IRC-ისთვის " +"პირადულობის დასაცავად და საჭიროებისამებრ ურთიერთობებისთვის, ნამდვილი " +"ვინაობის დართვის გარეშე."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) @@ -11825,6 +11830,9 @@ msgid "" "millions of IPs that bad people can use is worth losing the contributions " "from the well-behaved Tor users." msgstr "" +"თითოეულმა IRC-ქსელმა უნდა გადაწყვიტოს, უღირს თუ არა მილიონობით IP-ის " +"შეზღუდვა, ცუდი ხალხის მიერ მათი გამოყენების ალბათობის გამო, იმ წესიერი " +"მომხმარებლების წვლილის დაკარგვად, რომლებიც Tor-ით სარგებლობენ."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) @@ -11832,6 +11840,8 @@ msgid "" "If you're being blocked, have a discussion with the network operators and " "explain the issues to them." msgstr "" +"თუ შეზღუდული ხართ, დაელაპარაკეთ ქსელის ზედამხედველებს და აუხსენით არსებული " +"მდგომარეობა."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) @@ -11839,6 +11849,8 @@ msgid "" "They may not be aware of the existence of Tor at all, or they may not be " "aware that the hostnames they're klining are Tor exit nodes." msgstr "" +"მათ შეიძლება არც ჰქონდეთ გაგონილი Tor-ის შესახებ, ან შეიძლება არ იცოდნენ, " +"რომ აკრძალული მისამართები Tor-ის გამსვლელ კვანძებს წარმოადგენს."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) @@ -12212,8 +12224,9 @@ msgid "" "Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff — accepting " "the bad uses for the good ones — but there's more to it than that." msgstr "" -"ვინაობის გაუმხელობის მომხრეთა ნაწილი, ამას ხსნის უბრალო დათმობაზე წასვლით — " -"ვუშვებთ ცუდ გამოყენებას, კარგის სანაცვლოდ — მაგრამ საქმე გაცილებით რთულადაა." +"ვინაობის გაუმხელობის მომხრეთა ნაწილი, ამას ხსნის უბრალოდ, დათმობაზე წასვლით " +"— ვუშვებთ ცუდ გამოყენებას, კარგის სანაცვლოდ — მაგრამ საქმე გაცილებით " +"რთულადაა."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org