commit 5b3d033ebaa44a5bb25e613baea74305e55fd75e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 23 04:45:24 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed --- es/vidalia_es.po | 6 +++--- 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index 0bf2a9e..7afd1a7 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:28+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "" "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n" "\n" "Please check the message log for recent warning or error messages." -msgstr "Vidalia detectó que el software de Tor se detuvo de forma inesperada.\n\nVerifique si hay mensajes de error recientes en el registro de mensajes (log)." +msgstr "Vidalia detectó que el software de Tor se cerró de forma inesperada.\n\nVerifique si hay advertencias o mensajes de error recientes en el registro de mensajes (log)."
msgctxt "MainWindow" msgid "failed (%1)" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Se requiere un nombre para el archivo de registro"
msgctxt "MessageLog" msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file." -msgstr "Debe introducir un nombre de archivo para poder guardar en él los mensajes del registro (log)" +msgstr "Debe introducir un nombre de archivo para poder guardar en él los mensajes del registro (log)."
msgctxt "MessageLog" msgid "Select Log File"
tor-commits@lists.torproject.org