commit 14159eb4b894dcf9aaba537a118da6246672d9f7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 23 15:45:10 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot --- contents+ru.po | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 27491a8fc4..176fbc4f87 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -17473,7 +17473,7 @@ msgstr "" msgid "" "# externally reachable and must be different from the one specified for " "ORPort." -msgstr "" +msgstr "# доступен извне и отличаться от порта ORPort."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -18692,7 +18692,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "# xbps-install -S tor" -msgstr "" +msgstr "# xbps-install -S tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -18734,13 +18734,16 @@ msgid "" "Different from most recent distributions, Void Linux does not uses " "**systemd**; it uses [runit](https://man.voidlinux.org/runit.8) instead." msgstr "" +"В отличие от многих других дистрибутивов, Void Linux не использует " +"**systemd**; вместо этого используется " +"[runit](https://man.voidlinux.org/runit.8)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "To enable `tor`'s service on a booted system:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы включить службу `tor` на загруженной системе:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -18758,13 +18761,15 @@ msgid "" "started the `tor` daemon before and made changes do its configurations, you " "can restart it with:" msgstr "" +"Когда вы включите службу, она стартует автоматически. Если вы уже запускали " +"демон `tor` и вносили изменения в настройки, можете перезапустить его так:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "# sv restart tor" -msgstr "" +msgstr "# sv restart tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
tor-commits@lists.torproject.org