commit 2575cfebe090b408f7778557600b8f8c8a72b0e8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat May 22 17:18:34 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 733a76eafe..a5658d3289 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -2609,9 +2609,9 @@ msgid "" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " "compromise your privacy." msgstr "" -"Generalnie mówiąc, nie polecamy używania Tor z VPN chyba że jesteś " -"zaawansowanym użytkownikiem który wie jak skonfigurować dwie strony w sposób" -" który nie zawiera kompromisu Twojej prywatności." +"Generalnie mówiąc, nie zalecamy używania Tora z VPN chyba że jesteś " +"zaawansowanym użytkownikiem, który wie jak skonfigurować oba programy w " +"sposób który nie szkodzi jego prywatności."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "" msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" "### Używaj Przeglądarki Tor oraz oprogramowania specjalnie skonfigurowanego " -"dla użytku z Torem" +"do użytku z Torem"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Use bridges and/or find company" -msgstr "### Użyj mostów i/lub znajdź firmę" +msgstr "### Używaj mostów i/lub znajdź towarzystwo"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2999,8 +2999,8 @@ msgid "" "This list of pitfalls isn't complete, and we need your help [identifying and" " documenting all the issues](https://community.torproject.org/)." msgstr "" -"Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy " -"[identyfikowanie i dokumentowanie wszystkich " +"Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w " +"[identyfikowaniu i dokumentowaniu wszystkich " "problemów](https://community.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
tor-commits@lists.torproject.org