commit 49b40b4db595be10e73d4eabb10345119b315f04 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 24 00:49:07 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- ca/ca.po | 36 ++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po index 93f18e8..f1dc84e 100644 --- a/ca/ca.po +++ b/ca/ca.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Llengua"
#: ../data/greeter.ui.h:24 msgid "Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "Disposició del teclat"
#: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "Formats" @@ -200,22 +200,24 @@ msgid "" "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, " "press the "+" button below." msgstr "" +"Els valors per defecte són segurs en la majoria de situacions. Per afegir " +"una configuració personalitzada, pressionar el botó "+"."
#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717 msgid "Off (default)" -msgstr "" +msgstr "Desactivació (defecte)"
#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715 msgid "On (default)" -msgstr "" +msgstr "Activació (defecte)"
#: ../data/greeter.ui.h:44 msgid "Network Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió de xarxa"
#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914 msgid "Direct (default)" -msgstr "" +msgstr "Directe (defecte)"
#: ../tailsgreeter/gui.py:456 msgid "Shutdown" @@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "Tancar"
#: ../tailsgreeter/gui.py:462 msgid "Start Tails" -msgstr "" +msgstr "Executar Tails"
#: ../tailsgreeter/gui.py:523 msgid "Cancel" @@ -239,29 +241,31 @@ msgstr "Enrera"
#: ../tailsgreeter/gui.py:652 msgid "Unlocking…" -msgstr "" +msgstr "Desbloquejar"
#: ../tailsgreeter/gui.py:680 msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." msgstr "" +"Configurarà el pont i el servidor intermedi de Tor, posterior a una connexió" +" a la xarxa."
#: ../tailsgreeter/gui.py:720 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Activat"
#: ../tailsgreeter/gui.py:722 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Desactivar"
#: ../tailsgreeter/gui.py:801 msgid "Failed to relock persistent storage." -msgstr "" +msgstr "Error al blocar l'emmagatzemament persistent."
#: ../tailsgreeter/gui.py:920 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "" +msgstr "Pont i servidor intermedi"
#: ../tailsgreeter/gui.py:926 msgid "Offline" @@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "Fora de línia"
#: ../tailsgreeter/gui.py:965 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." -msgstr "" +msgstr "No es pot desbloquejar la memòria encriptada amb la contrasenya."
#: ../tailsgreeter/persistence.py:96 #, python-brace-format @@ -277,6 +281,8 @@ msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" "{stderr}" msgstr "" +"live-persist ha fallat amb el següent codi {returncode}:\n" +"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163 #: ../tailsgreeter/persistence.py:186 @@ -286,6 +292,9 @@ msgid "" "{stdout}\n" "{stderr}" msgstr "" +"cryptsetup amb el següent codi {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:206 #, python-brace-format @@ -294,3 +303,6 @@ msgid "" "{stdout}\n" "{stderr}" msgstr "" +"unmount ha fallat amb el següent codi {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}"
tor-commits@lists.torproject.org