[translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

commit abc6987d0d3228673a143632c92ba45dc0017c63 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Apr 4 09:45:34 2014 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings --- pt/network-settings.dtd | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd index a56c46d..57bd038 100644 --- a/pt/network-settings.dtd +++ b/pt/network-settings.dtd @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- For "first run" wizard: --> -<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se conectar à rede Tor precisa de fornecer informações sobre a conexão deste computador à internet."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se ligar à rede Tor precisa de fornecer informações sobre a ligação deste computador à Internet."> <!ENTITY torSettings.yes "Sim"> <!ENTITY torSettings.no "Não"> @@ -12,19 +12,19 @@ <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar o bridge, o firewall e as definições do proxy."> <!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gostaria de me ligar diretamente à rede Tor."> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funçiona na maior parte das situações."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das situações."> <!ENTITY torSettings.connect "Ligar"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um proxy para aceder a Internet?"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar uma proxy para aceder a Internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se está configurado para usar um proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza as definições de proxy."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa um firewall que só permite algumas ligações a certas portas?"> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se á rede Tor, mude esta definição."> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portas separada por vírgulas que são permitidas pela firewall."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet bloqueia ou censura conexões à rede Tor ?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa uma firewall que só permite algumas ligações a certos portos?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se à rede Tor, mude esta definição."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portos separada por vírgulas que são permitidas pela firewall."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a esta questão, escolha o Nº.  Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido para configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear ligações à rede Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges personalizadas."> <!-- Other: --> @@ -33,7 +33,7 @@ <!ENTITY torsettings.optional "Opcional"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um proxy para aceder à Internet."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar uma proxy para aceder à Internet."> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou nome de anfitrião"> @@ -46,19 +46,19 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um firewall que permite apenas algumas ligações a alguns portos."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portos permitidos:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider (ISP) bloqueia ligações à rede Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligue com os bridges fornecidos"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as bridges fornecidas"> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduza bridges personalizadas"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduza um ou mais relays bridge (um por linha)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escreva endereço:porto"> -<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Tor Log para o Clipboard"> +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o log Tor para a Área de Transferência"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Bridge Relay"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro intermediário está a bloquear o Tor.  Normalmente, pode contornar este problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços personalizados usando um dos três métodos:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Pela rede"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email automàtico"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email automático"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um email para bridges@torproject.org com a linha 'get bridges' no próprio corpo da mensagem.  No entanto, para tornar mais difícil para um atacante apreender o conjunto de endereços de bridge, tem que enviar este pedido de uma conta gmail.com ou yahoo.com."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Helpdesk"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode pedir endereços bridge enviando um email cordial para help@rt.torproject.org.  Por favor tenha em conta que cada pedido será respondido por uma pessoa.">
participants (1)
-
translation@torproject.org