commit abc6987d0d3228673a143632c92ba45dc0017c63 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 4 09:45:34 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- pt/network-settings.dtd | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd index a56c46d..57bd038 100644 --- a/pt/network-settings.dtd +++ b/pt/network-settings.dtd @@ -2,7 +2,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se conectar à rede Tor precisa de fornecer informações sobre a conexão deste computador à internet."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se ligar à rede Tor precisa de fornecer informações sobre a ligação deste computador à Internet.">
<!ENTITY torSettings.yes "Sim"> <!ENTITY torSettings.no "Não"> @@ -12,19 +12,19 @@ <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar o bridge, o firewall e as definições do proxy."> <!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gostaria de me ligar diretamente à rede Tor."> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funçiona na maior parte das situações."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das situações."> <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um proxy para aceder a Internet?"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar uma proxy para aceder a Internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se está configurado para usar um proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza as definições de proxy."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa um firewall que só permite algumas ligações a certas portas?"> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se á rede Tor, mude esta definição."> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portas separada por vírgulas que são permitidas pela firewall."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet bloqueia ou censura conexões à rede Tor ?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa uma firewall que só permite algumas ligações a certos portos?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se à rede Tor, mude esta definição."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portos separada por vírgulas que são permitidas pela firewall."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a esta questão, escolha o Nº.&#160; Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido para configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear ligações à rede Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges personalizadas.">
<!-- Other: -->
@@ -33,7 +33,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um proxy para aceder à Internet."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar uma proxy para aceder à Internet."> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou nome de anfitrião"> @@ -46,19 +46,19 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um firewall que permite apenas algumas ligações a alguns portos."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portos permitidos:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider (ISP) bloqueia ligações à rede Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligue com os bridges fornecidos"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as bridges fornecidas"> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduza bridges personalizadas"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduza um ou mais relays bridge (um por linha)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escreva endereço:porto">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Tor Log para o Clipboard"> +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o log Tor para a Área de Transferência"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Bridge Relay"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro intermediário está a bloquear o Tor.&#160; Normalmente, pode contornar este problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços personalizados usando um dos três métodos:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Pela rede"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email automàtico"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email automático"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um email para bridges@torproject.org com a linha 'get bridges' no próprio corpo da mensagem.&#160; No entanto, para tornar mais difícil para um atacante apreender o conjunto de endereços de bridge, tem que enviar este pedido de uma conta gmail.com ou yahoo.com."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Helpdesk"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode pedir endereços bridge enviando um email cordial para help@rt.torproject.org.&#160; Por favor tenha em conta que cada pedido será respondido por uma pessoa.">
tor-commits@lists.torproject.org