commit 5598bf5ff2f9879fac649a458e144b2e7bc02abd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 6 17:16:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- da.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po index 901bd2e8b5..0cb94291ae 100644 --- a/da.po +++ b/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:08+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "der er ikke nok hukommelse tilgængelig på systemet" #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '{reason}'." -msgstr "" +msgstr "Ingen forklaring tilgængelig pga. årsagen '{reason}'."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359 msgid "The system is up-to-date" @@ -181,14 +181,14 @@ msgstr "Denne version af Tails er forældet og kan have sikkerhedsproblemer." msgid "" "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on " "Tails system partition, but only {free_space} is available." -msgstr "" +msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver {space_needed} ledig plads på Tailss systempartition, men der er kun {free_space} tilgængelig."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, " "but only {free_memory} is available." -msgstr "" +msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver {memory_needed} ledig hukommelse, men der er kun {free_memory} tilgængelig."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426 msgid "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" "Download size: {size}\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "" +msgstr "<b>Du bør opgradere til {name} {version}.</b>\n\nFor mere information om den nye version, gå til {details_url}\n\nVi anbefaler at du lukker alle de andre programmer under opgraderingen.\nDet kan tage lang tid at downloade opgraderingen, fra nogle minutter til få timer.\n\nDownloadstørrelse: {size}\n\nVil du at opgradere nu?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451 msgid "Upgrade available" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>Du bør foretage en manual opgradering til {name} {version}.</b>\n\nFor mere information om den nye version, gå til {details_url}\n\nDet er ikke muligt automatisk at opgradere din enhed til den nye version: {explanation}.\n\nLær at foretage manual opgradering, gå til https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 msgid "New version available" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Downloader opgradering" #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..." -msgstr "" +msgstr "Downloader opgraderingen til {name} {version}..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Fejl under download af opgradering" msgid "" "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Outputfilen "{output_file}" findes ikke, men tails-iuk-get-target-file meldte ikke fejl. Rapportér venligst en fejl."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628 msgid "Error while creating temporary downloading directory" @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "" "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> " "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by" " a passphrase." -msgstr "" +msgstr "Et {size} vedvarende diskområde vil blive oprettet på <b>{vendor} {model}</b>-enheden. Data på diskområdet vil blive gemt i krypteret form beskyttet af en adgangskode."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105 msgid "Create" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Angiv de filer som skal gemmes på det vedvarende diskområde" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} " "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device." -msgstr "" +msgstr "De valgte filer vil blive gemt i den krypterede partition {partition} ({size}), på <b>{vendor} {model}</b>-enheden."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98 msgid "Save" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Dine vedvarende data vil blive slettet." msgid "" "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> " "device, will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Det vedvarende diskområde {partition} ({size}), på <b>{vendor} {model}</b>-enheden vil blive slettet."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64 msgid "Delete" @@ -1163,16 +1163,16 @@ msgstr "Fejl"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388 msgid "Device already has a persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Enheden har allerede et vedvarende diskområde."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Device has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "Enheden har ikke nok uallokeret plads."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414 msgid "Device has no persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Enheden har ikke noget vedvarende diskområde."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 msgid "" @@ -1194,19 +1194,19 @@ msgstr "Vedholdenhed volume er ikke læsbart. Rettigheder eller ejerskabs proble
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433 msgid "Persistence volume is not writable." -msgstr "" +msgstr "Vedvarende diskområde er ikke skrivbar."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device." -msgstr "" +msgstr "Tails kører fra enhed som ikke er USB/SDIO."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447 msgid "Device is optical." -msgstr "" +msgstr "Enheden er optisk."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer." -msgstr "" +msgstr "Enheden blev ikke oprettet med et USB-aftryk eller Tails-installationsprogram."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696 msgid "Persistence wizard - Finished" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Lær mere om Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2 msgid "Install, clone, upgrade Tails" -msgstr "" +msgstr "Installer, klon, opgrader Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1 msgid "Delete persistent volume"
tor-commits@lists.torproject.org