commit 88bdb0c31ca09efcb1e82c6b98b9c61e57c9f2e0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 26 14:18:19 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- de/de.po | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po index c165f9f..d042241 100644 --- a/de/de.po +++ b/de/de.po @@ -922,6 +922,13 @@ msgid "" "following the site’s recommended procedure for account recovery, or " "contacting the operators and explaining the situation." msgstr "" +"Der Tor Browser lässt Ihre Verbindung oft so aussehen, als käme sie von " +"einem komplett anderen Teil der Welt. Einige Internetseiten wie Banken oder " +"E-Mail-Provider interpretieren dies als ein Zeichen dafür, dass Ihr Account " +"gehackt oder kompromittiert wurde und sperren Sie daher aus. Der einzige Weg" +" dies zu lösen ist der von der Internetseite vorgeschlagene Weg, das Account" +" zurückzusetzen oder die Betreiber der Webseite zu kontaktieren und ihnen " +"die Situation zu erklären."
#: managing-identities.page:101 msgid "Changing identities and circuits" @@ -961,6 +968,13 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”." msgstr "" +"Diese Option ist hilfreich wenn Sie es verhindern möchten, dass die " +"folgenden Browseraktivitäten mit Ihren vorherigen Aktionen verbunden werden." +" Wenn Sie dies auswählen werden alle offenen Reiter und Fenster geschlossen " +"sowie alle privaten Informationen wie Cookies und Ihr Browserverlauf " +"gelöscht. Sie benutzen für alle neuen Verbindungen neue Schaltkreise. Der " +"Tor Browser wird Sie warnen dass alle Aktivitäten nd Downloads gestoppt " +"werden. Dies sollten Sie bedenken bevor Sie "Neue Identität" anklicken."
#: managing-identities.page:123 msgid "New Tor Circuit for this Site"
tor-commits@lists.torproject.org