commit fae9060d6212d5b438446066cbc68a164e2ec978 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 30 12:15:09 2014 +0000
Update translations for whisperback --- az/az.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/az/az.po b/az/az.po index d8677e1..9728622 100644 --- a/az/az.po +++ b/az/az.po @@ -3,99 +3,100 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# E ehuseynzade@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:11+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:11+0000\n" +"Last-Translator: E ehuseynzade@gmail.com\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "" +msgstr "Səhv əlaqə emaili: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" -msgstr "" +msgstr "Səhv OpenPGP əlaqə açarı: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" -msgstr "" +msgstr "Səhv OpenPGP ictimai əlaqə açarı kilidi"
#: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "" +msgstr "%s dəyişikliyi heç bir konfiqurasiya faylında tapılmadı: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:151 +#: ../whisperBack/gui.py:154 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "" +msgstr "Düzgün konfiqurasiyanın yüklənməsi mümkün deyil."
-#: ../whisperBack/gui.py:217 +#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "Sending mail..." -msgstr "" +msgstr "Məktub göndərilir..."
-#: ../whisperBack/gui.py:218 +#: ../whisperBack/gui.py:221 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "Məktub göndərilir"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:220 +#: ../whisperBack/gui.py:223 msgid "This could take a while..." -msgstr "" +msgstr "Bu bir az vaxt ala bilər..."
-#: ../whisperBack/gui.py:234 +#: ../whisperBack/gui.py:237 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "Əlaqə emaili düz olana oxşamır."
-#: ../whisperBack/gui.py:251 +#: ../whisperBack/gui.py:254 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "" +msgstr "Bu məktubun göndərilməsi mümkün deyil: SMTP xətası."
-#: ../whisperBack/gui.py:253 +#: ../whisperBack/gui.py:256 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Serverlə əlaqə mümkün deyil."
-#: ../whisperBack/gui.py:255 +#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "" +msgstr "Məktub yaratmaq və ya göndərmək mümkün deyil."
-#: ../whisperBack/gui.py:258 +#: ../whisperBack/gui.py:261 msgid "" "\n" "\n" "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" "\n" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." -msgstr "" +msgstr "\n\nProblem haqqında xəbər çox güman ki, şəbəkə problemləri səbəbi ilə göndərilə bilmədi. Lütfən, şəbəkəyə yenidən qoşulmağa cəh et və yenidən göndər düyməsini kliklə.\n\nBu işləmir, problem haqqında xəbəri yaddaşa salmağın təklif edilir."
-#: ../whisperBack/gui.py:271 +#: ../whisperBack/gui.py:274 msgid "Your message has been sent." -msgstr "" +msgstr "Mesajın göndərilib."
-#: ../whisperBack/gui.py:278 +#: ../whisperBack/gui.py:281 msgid "An error occured during encryption." -msgstr "" +msgstr "Şifrləmə zamanı xəta baş verdi."
-#: ../whisperBack/gui.py:298 +#: ../whisperBack/gui.py:301 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "" +msgstr "%s-in yaddaşa salınması mümkün deyil."
#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:322 +#: ../whisperBack/gui.py:325 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -103,29 +104,29 @@ msgid "" "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n" "\n" "Do you want to save the bug report to a file?" -msgstr "" +msgstr "Çox güman ki, şəbəkə problemləri səbəbi ilə problem haqqında xəbər göndərilə bilmədi.\n\nİş əsnasında xəbəri USB ötürücündə yadda saxlaya və bizə %s başqa sistemdən email hesabın vasitəsilə göndərə bilərsən. Nəzərə al ki, bunu etdiyin təqdirdə növbəti addımları özün seçdiyin üçün problem haqqında xəbərin anonim olmayacaq (məsələn, tullanmış email hesabı vasitəsilə Tor-un istifadəsi).\n\nProblem xəbərinio yadda saxlamaq istəyirsən?"
-#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" -msgstr "" +msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." -msgstr "" +msgstr "Şifrələnmiş məktubda fikrini göndər."
-#: ../whisperBack/gui.py:390 +#: ../whisperBack/gui.py:393 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:391 +#: ../whisperBack/gui.py:394 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:392 +#: ../whisperBack/gui.py:395 msgid "translator-credits" msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:419 +#: ../whisperBack/gui.py:422 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr ""
tor-commits@lists.torproject.org