commit 9b3fc09e90d88ac0c97d95e456e6896defcecde2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 4 14:50:06 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+pt-PT.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 3b041cd877..b51e89e1c1 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -1278,10 +1278,10 @@ msgid "" "service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and " "in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by “.onion”." msgstr "" -"Como qualquer outro site, irá precisar de saber o endereço do serviço onion " -"por forma a aceder a este. Um endereço onion é uma sequência de 16 (e no " -"formato V3, 56) letras e números, na maioria aleatórios, seguidos por " -"".onion"." +"Como qualquer outro site da Web, irá precisar de saber o endereço do serviço" +" "onion" para poder ligar ao mesmo. Um endereço "onion" é uma sequência " +"de 16 letras e números (e no formato V3, 56), na maioria aleatórios, " +"seguidos por ".onion"."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "TENHA A INTERNET DE VOLTA COM O TOR" #: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 #: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 msgid "DONATE NOW" -msgstr "DOE AGORA" +msgstr "DOAR AGORA"
#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "" #: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19 #: templates/navbar.html:21 msgid "Donate" -msgstr "Fazer donativo" +msgstr "Doar"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59 #: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
tor-commits@lists.torproject.org