commit 5132ba6c5cf5bfd586e1a20deaa6820ea1ac8b74 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 4 16:46:06 2018 +0000
Update translations for tails-misc --- is.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/is.po b/is.po index 44ca1c592..dbc554812 100644 --- a/is.po +++ b/is.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-15 14:43+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-31 16:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-04 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -145,91 +145,91 @@ msgstr "Byggingarupplýsingar:\n%s" msgid "not available" msgstr "ekki tiltækt"
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:144 +#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will +#. be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 #, python-brace-format msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." msgstr "{details} Athugaðu listann yfir viðbótarhugbúnaðinn eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:149 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152 msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." msgstr "Athugaðu listann yfir viðbótarhugbúnaðinn eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 msgid "Show Log" msgstr "Birta atvikaskrá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156 msgid "Configure" msgstr "Stilla"
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are placeholders -#. and will be replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:218 +#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are +#. placeholders and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222 #, python-brace-format msgid "{beginning} and {last}" msgstr "{beginning} og {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:219 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 msgid ", " msgstr ", "
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313 +#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will +#. be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 #, python-brace-format msgid "Add {packages} to your additional software?" msgstr "Bæta {packages} í viðbótarhugbúnaðinn þinn?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." msgstr "Til að setja þetta sjálfvirkt upp úr varanlegri gagnageymslu við ræsingu Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:288 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 msgid "Install Every Time" msgstr "Setja upp í hvert skipti"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325 msgid "Install Only Once" msgstr "Setja upp aðeins einu sinni"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371 msgid "The configuration of your additional software failed." msgstr "Stillingar á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 msgid "" "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." msgstr "Til að setja þetta sjálfvirkt upp við ræsingu Tails, geturðu útbúið úr varanlega gagnageymslu og virkjað eiginleikann <b>Viðbótarhugbúnaður</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:318 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 msgid "Create Persistent Storage" msgstr "Útbúa varanlega gagnageymslu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 msgid "Creating your persistent storage failed." msgstr "Mistókst að útbúa varanlega gagnageymslu."
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334 +#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and +#. will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341 #, python-brace-format msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" msgstr "Þú getur sett upp {packages} sjálfvirkt við ræsingu Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:337 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " "Installer</i>." @@ -237,56 +237,56 @@ msgstr "Til að gera þetta, þarftu að keyra Tails af USB-minnislykli sem útb
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be #. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:351 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" msgstr "Fjarlægja {packages} úr viðbótarhugbúnaðnum þínum?"
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be -#. replaced. -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354 +#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder +#. and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." msgstr "Þetta mun hætta að setja upp {packages} sjálfvirkt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:356 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:357 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:531 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." msgstr "Set sjálfvirkt upp viðbótarhugbúnað úr varanlegri gagnageymslu..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:533 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 msgid "This can take several minutes." msgstr "Þetta gæti tekið nokkrar mínútur."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559 msgid "The installation of your additional software failed" msgstr "Uppsetning á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 msgid "Additional software installed successfully" msgstr "Það tókst að setja upp viðbótarhugbúnað"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 msgid "The check for upgrades of your additional software failed" msgstr "Athugun á uppfærslum á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:590 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604 msgid "" "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " "to understand the problem." msgstr "Athugaðu nettenginguna þína, endurræstu Tails eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:589 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 msgid "The upgrade of your additional software failed" msgstr "Uppfærsla á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "{partition_name} ({partition_size})" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 #, python-brace-format msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "{volume_size} gagnarými" +msgstr "{volume_size} gagnageymsla"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and #. will be replaced. @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222 msgid "Wrong passphrase or parameters" -msgstr "" +msgstr "Rangt aðgangsorð eða viðföng"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224 msgid "Error unlocking volume" -msgstr "" +msgstr "Villa við að aflæsa gagnageymslu"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message}, #. they are placeholder and will be replaced. @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "" "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" "{error_message}" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki aflæst gagnageymslu {volume_name}:\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 msgid "No file containers added" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Óöruggur netvafri"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "Aflæsa VeraCrypt gagnarýmum" +msgstr "Aflæsa VeraCrypt gagnageymslum"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" @@ -777,11 +777,11 @@ msgstr "Þetta forrit tengist hvorki VeraCrypt verkefninu né IDRIX."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 msgid "Lock this volume" -msgstr "Læsa þessu gagnarými" +msgstr "Læsa þessari gagnageymslu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 msgid "Detach this volume" -msgstr "Aftengja þetta gagnarými" +msgstr "Aftengja þessa gagnageymslu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
tor-commits@lists.torproject.org