commit 8d3b457988f4f6476ee9dc2c322cd9bbd95c6da1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 6 07:45:26 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- ko/ko.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po index 6507ccb..a00b405 100644 --- a/ko/ko.po +++ b/ko/ko.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ilbe123 a3057016@drdrb.net, 2014 # Dr.what javrick6@naver.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Dr.what javrick6@naver.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-06 07:45+0000\n" +"Last-Translator: ilbe123 a3057016@drdrb.net\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Tails에 오신 것을 환영합니다!"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 msgid "Use persistence?" -msgstr "" +msgstr "영구성 사용 하시겠습니까?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "<a href="doc/first_steps/persistence/use.en.html">Documentation</a>" @@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "아니오"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "암호 :"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 msgid "Read-Only?" -msgstr "" +msgstr "읽기 전용으로 하시겠습니까?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 msgid "More options?" -msgstr "" +msgstr "상세한 옵션?"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 msgid "Administration password" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" "Otherwise it will be disabled for better security." -msgstr "" +msgstr "관리자 작업을 수행해야하는 경우 관리자 암호를 입력하십시오.\n아니면 보안 향상을 위해 사용할 수 없습니다."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" @@ -104,11 +105,11 @@ msgstr "" msgid "" "This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " "useful in public places in order to avoid attracting suspicion." -msgstr "" +msgstr "이 옵션은 Tails을 더 Microsoft Windows XP로 보이게합니다. 이것은주의를 끄는 의심을 피하기 위해 공공 장소 같은 곳에서 유용 할 수 있습니다."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP 위장을 활성화"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "언어"
#: ../glade/langpanel.glade.h:3 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "지역"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4 msgid "Layout"
tor-commits@lists.torproject.org