commit 562258a16bc82717ef757d801e20faf57647c3b9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 1 13:16:01 2012 +0000
Update translations for tails-greeter_completed --- es/es.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 137 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po new file mode 100644 index 0000000..4e42025 --- /dev/null +++ b/es/es.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# strelnic@gmail.com, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-01 12:57+0000\n" +"Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 ../glade/optionswindow.glade.h:1 +#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:128 +msgid "Login" +msgstr "Identificación" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:2 +msgid "Welcome to Tails" +msgstr "Bienvenido a Tails" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 +msgid "Use persistence?" +msgstr "¿Usar persistencia?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Frase clave:" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +msgid "Read-Only?" +msgstr "¿Sólo lectura?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 ../glade/optionswindow.glade.h:8 +#: ../glade/langpanel.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +msgid "More options?" +msgstr "¿Más opciones?" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 +msgid "Administration password" +msgstr "Palabra clave de administración" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 +msgid "" +"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" +"Otherwise it will be disabled for better security." +msgstr "Introduzca la clave de administración en caso de que necesite realizar tareas de administración. \nDe otro modo será deshabilitado para más seguridad." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:6 +msgid "Password:" +msgstr "Palabra clave:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Verificar Palabra Clave:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 +msgid "Windows Camouflage" +msgstr "Camuflaje de Windows" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 +msgid "" +"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " +"useful in public places in order to avoid attracting suspicion." +msgstr "Esta opción hace que Tails se parezca más a Windows XP. Esto puede ser útil en lugares públicos para evitar atraer sospechas." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 +msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" +msgstr "Activar Camuflaje de Windows XP" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:3 +msgid "Locale" +msgstr "Localización" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Composición" + +#: ../GdmGreeter/optionswindow.py:68 +msgid "<i>Passwords do not match</i>" +msgstr "<i>Las palabras clave no concuerdan</i>" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:59 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist falló devolviendo el código %(returncode)s: \n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:99 +#, python-format +msgid "" +"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "cryptsetup falló devolviendo el código %(returncode)s: \n%(stdout)s \n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:124 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist falló devolviendo el código %(returncode)s: \n%(stdout)s \n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:94 +msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" +msgstr "<i>Frase clave incorrecta. Por favor, intenteló de nuevo.</i>" + +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181 +msgid "Other..." +msgstr "Otro..."
tor-commits@lists.torproject.org