[translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

commit a8fad9bca509cb7021a76bd63e5e99367fafd3c7 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Feb 13 07:45:25 2019 +0000 Update translations for donatepages-messagespot --- locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 13 ++++++++++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 68f33b32f..75335720b 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,21 +6,22 @@ # erinm, 2018 # Claudiu Popescu <claudiu94@gmail.com>, 2018 # A C <ana@shiftout.net>, 2019 +# eduard pintilie <eduard.pintilie@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: A C <ana@shiftout.net>, 2019\n" +"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34 msgid "Processing Donation - Tor" -msgstr "" +msgstr "Procesare pentru donații - Tor" #: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:44 msgid "Processing Donation. Please Wait..." -msgstr "" +msgstr "Donația se procesează. Vă rugăm așteptați..." #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34 msgid "Tor Privacy Policy" @@ -53,12 +54,18 @@ msgid "" "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " "Project, as described below." msgstr "" +"Dacă furnizați informații personale ca parte a procesului de donație, " +"acestea pot fi colectate și păstrate de către furnizorii de servicii terțe " +"și/sau proiectul Tor, după cum este descris mai jos." #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:67 msgid "" "The Tor Project has very little influence over how third-party service " "providers, such as PayPal, may collect and use your information." msgstr "" +"Proiectul Tor are o influență foarte mică asupra modului în care furnizorii " +"de servicii terțe, cum ar fi PayPal, vă pot colecta și utiliza informațiile " +"dvs." #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:69 msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org