commit fbb4b72dddc8eb123cf946321bb2ec8258c47bfa Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 2 11:45:02 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 61ddefe..385b4e7 100644 --- a/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-02 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-02 11:34+0000\n" "Last-Translator: once\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "Je dostupných aj niekoľko premostení s adresami IPv6, niektoré Pluggable Transporty však nie sú IPv6 kompatibilné.\n" +msgstr "Je dostupných aj niekoľko premostení s adresami IPv6, niektoré Pluggable\nTransporty však nie sú IPv6 kompatibilné.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n" "help to circumvent internet censorship in many cases.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Naviac, BridgeDB obsahuje dostatok starých dobrých, obyčajných premostení\n%s bez Pluggable Transportov %s, použitie ktorých možno neznie tak skvele a cool,\nale stále vám v mnohých prípadoch pomôžu obísť cenzúru internetu.\n"
#: lib/bridgedb/strings.py:76 msgid "What are bridges?" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Čo sú premostenia?" #: lib/bridgedb/strings.py:77 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "%s Bridges %s sú Tor relé, ktoré vám pomáhajú obísť cenzúru." +msgstr "%s Premostenia %s sú Tor relé, ktoré vám pomáhajú obísť cenzúru."
#: lib/bridgedb/strings.py:82 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" -msgstr "Potrebujem alternatívny spôsob získania bridges!" +msgstr "Potrebujem alternatívny spôsob získania premostení!"
#: lib/bridgedb/strings.py:83 #, python-format @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "Moje bridges nefungujú! Potrebujem pomoc!" +msgstr "Moje premostenia nefungujú! Potrebujem pomoc!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:92
tor-commits@lists.torproject.org