
commit 26a08828338448e512a3b180f4ebe338b9d3b7ab Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Apr 19 13:46:14 2013 +0000 Update translations for liveusb-creator --- fa/fa.po | 22 +++++++++++----------- 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index 0d2adfb..3a9ac0c 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-19 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-19 13:27+0000\n" "Last-Translator: zmix <check_people_status@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Alt+B" #: ../liveusb/dialog.py:153 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "مرور وب!" #: ../liveusb/dialog.py:160 msgid "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "" +msgstr "با تخصیص یک فضای اضافی روی دستگاه یواسبی تان، این امکان را خواهید داشت که تغییراتی را به صورت همیشگی روی سیستمعامل زندهی آن اعمال کنید. در غیر این صورت هر تغییری که روی آن دهید با یکبار راهاندازی مجدد از بین خواهد رفت." #: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383 #, python-format @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "کپی\\n&&\\به روزرسانی" #: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "Create Live USB" -msgstr "" +msgstr "سیستمعامل زنده را بساز!" #: ../liveusb/creator.py:429 #, python-format @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "اگر مايل به ادامه هستيد، دكمه 'بعدي' را ب #: ../liveusb/gui.py:452 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "" +msgstr "بازنگری انتشارها…" #: ../liveusb/gui.py:457 msgid "Releases updated!" -msgstr "" +msgstr "انتشارها بروزرسانی شدند!" #: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255 #, python-format @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "هماهنگ سازی دادهها بر روی دیسک..." #: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Target Device" -msgstr "" +msgstr "دستگاه هدف" #: ../liveusb/gui.py:625 msgid "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " "installing the bootloader." -msgstr "" +msgstr "این دکمه فرآیند ساختن یواسبی زنده را شروع میکند. این شامل دانلود کردن یک انتشار از سیستمعامل «تیلز» (البته فقط در صورتی که هیچ گزینهای موجود نباشد)، باز کردن فایل ایزو و ریختن آن روی دستگاه، ساختن یک لایه همیشگی و نهایتا نصب راهانداز یا بوتلودر آن میباشد." #: ../liveusb/dialog.py:158 msgid "" @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "این حافظه جانبی USB است که شما میخواهید msgid "" "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " "creation process you are" -msgstr "" +msgstr "این نوار پیشرفت نشان میدهد که شما در کجای فرآیند ساختن سیستمعامل زنده هستید" #: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "" +msgstr "اینجا کنسول وضعیت است. جایی که تمام پیغامها در آن نوشته میشوند." #: ../liveusb/creator.py:908 #, python-format @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "به روزرسانی از ISO را انجام دهید" #: ../liveusb/dialog.py:152 msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "" +msgstr "استفاده از یک ایزوی زنده موجود" #: ../liveusb/creator.py:132 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
participants (1)
-
translation@torproject.org