[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

commit 6e62581ec9d33f3a61b20be4d8edc32f01f55278 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Sep 1 19:45:14 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 29 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 9d4cee1dad..9cee302433 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -635,6 +635,8 @@ msgid "" "Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host " "(preferred) or via NAT and port forwarding." msgstr "" +"Todo repetidor necesita una dirección IPv4 pública - directamente en el " +"equipo (es preferido), o bien vía NAT y redirección de puertos." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -642,6 +644,8 @@ msgid "" "The IPv4 address is not required to be static but static IP addresses are " "preferred." msgstr "" +"De la dirección IPv4 no es requerido que sea estática, pero estas últimas " +"son preferidas." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -651,6 +655,10 @@ msgid "" " relay or bridge there since it takes time to distribute the new list of " "relay IPs to clients - which happens only once every hour)." msgstr "" +"Tu dirección IPv4 debiera permanecer sin cambiar por al menos 3 horas (si " +"cambia regularmente más a menudo que eso, no tiene mucho sentido correr ahí " +"un repetidor o puente, ya que lleva tiempo distribuir la nueva lista de IPs " +"de repetidores a los clientes - lo cual sucede solamente una vez por hora)." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -658,6 +666,8 @@ msgid "" "Additional IPv6 connectivity is great and recommended/encouraged but not a " "requirement." msgstr "" +"Tener conectividad IPv6 adicional es bárbaro y está recomendado/alentado, " +"pero no es un requerimiento." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -665,50 +675,63 @@ msgid "" "There should be no problem at all with this requirement (all commercially " "available servers come with at least one IPv4 address)." msgstr "" +"No debería haber problemas en lo absoluto con este requerimiento (todos los " +"servidores disponibles comercialmente vienen con al menos una dirección " +"IPv4)." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "Note: You can only run two Tor relays per public IPv4 address." msgstr "" +"Nota: Solamente podés correr dos repetidores Tor por cada dirección IPv4 " +"pública." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If you want to run more than two relays you will need more IPv4 addresses." msgstr "" +"Si querés correr más que dos repetidores, vas a necesitar más direcciones " +"IPv4." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Memory Requirements" -msgstr "" +msgstr "# Requerimientos de Memoria" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "" "* A <40 Mbit/s non-exit relay should have at least 512 MB of RAM available." msgstr "" +"* Un repetidor (no de salida) con un ancho de banda <40 Mbit/s debería tener" +" al menos 512 MB de RAM disponible." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "" "* A non-exit relay faster than 40 Mbit/s should have at least 1 GB of RAM." msgstr "" +"* Un repetidor (no de salida) más rápido que 40 Mbit/s debería tener al " +"menos 1 GB de RAM." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "" "* On an exit relay we recommend at least 1.5 GB of RAM per tor instance." msgstr "" +"* En un repetidor de salida recomendamos al menos 1,5 GB de RAM por " +"instancia tor." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Disk Storage" -msgstr "" +msgstr "# Almacenamiento de Disco" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor does not need much disk storage." -msgstr "" +msgstr "Tor no necesita mucho almacenamiento de disco." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -716,11 +739,13 @@ msgid "" "A typical Tor relay needs less than 200 MB for Tor related data (in addition" " to the operating system itself)." msgstr "" +"Un repetidor Tor típico necesita menos que 200 MB para datos relacionados " +"con Tor (en adición al sistema operativo en sí mismo)." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# CPU" -msgstr "" +msgstr "# CPU" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org