commit 150d28755855e63c2612224fae2b52f6c1886984 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 28 12:19:22 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ka.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index ef1cd0766..4d6854408 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "search-engine-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "საძიებო-სისტემა-tor-ბრაუზერში"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title) @@ -1197,12 +1197,12 @@ msgstr "Tor-ბრაუზერი დააყენებს განახ #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class="" src="/static/images/image3.png" alt="New release alert">" -msgstr "" +msgstr "<img class="" src="/static/images/image3.png" alt="New release alert">"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "updating-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "tor-ბრაუზერის-განახლება"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title) @@ -1331,6 +1331,8 @@ msgid "" "<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " "Browser Menu">" msgstr "" +"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " +"Browser Menu">"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1352,6 +1354,8 @@ msgid "" "Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded " "over a new Tor circuit." msgstr "" +"არჩევის შედეგად მიმდინარე/მოქმედი ჩანართი ან ფანჯარა ხელახლა ჩაიტვირთება " +"ახალი Tor-წრედით."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "ip-მისამართის-შეცვლა" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "გაიგებს-რომელ-ვებსატს-ვეწვევი-tor-ბრაუზერის-გამოყენებისას"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title) @@ -1446,6 +1450,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA." msgstr "" +"დაუკავშირდით თქვენი მომსახურების მომწოდებელს და ჰკითხეთ, აქვთ თუ არა 2FA."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1677,7 +1682,7 @@ msgstr "* English (en-US)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* العربية (ar)" -msgstr "" +msgstr "* العربية (ar)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -1742,7 +1747,7 @@ msgstr "* Türkçe (tr)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Vietnamese (vi)" -msgstr "" +msgstr "* Vietnamese (vi)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -1752,7 +1757,7 @@ msgstr "* 简体字 (zh-CN)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "need-tor-browser-language-not-english" -msgstr "" +msgstr "საჭიროა-tor-ბრაუზერის-ენა-არ-იყოს-ინგლისური"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/ #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title) @@ -2120,13 +2125,12 @@ msgid "" "freedom, and allow Tor users access to xyz.com." msgstr "" "გთხოვთ, მხარი დაუჭიროთ პირადი მონაცემების ხელშეუხებლობასა და ინტერნეტის " -"თავისუფლებას და დართოთ Tor-ის მომხმარებლებს xyz.com საიტთან წვდომის ნება. " -"გმადლობთ.“" +"თავისუფლებას და დართოთ Tor-ის მომხმარებლებს xyz.com საიტთან წვდომის ნება."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "Thank you."" -msgstr "" +msgstr "გმადლობთ.“"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -2190,12 +2194,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "სხვა-ბრაუზერის-გამოყენება-tor-ბრაუზერთან-ერთად"
#: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" -msgstr "" +msgstr "Tor-პროექტი ქმნის პროგრამას პირადი მიმოწერისთვის?"
#: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2204,6 +2208,9 @@ msgid "" "href="https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger%5C%22%3ETor " "Messenger</a>." msgstr "" +"არა. თერთმეტი საცდელი გამოშვების შემდეგ, ჩვენ შევწყვიტეთ მხარდაჭერა " +"პროგრამის <a href="https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-" +"messenger">Tor Messenger</a>."
#: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2211,6 +2218,9 @@ msgid "" "We still believe in Tor's ability to be used in a messaging app, but we " "don't have the resources to make it happen right now." msgstr "" +"ჩვენ კვლავ მიგვაჩნია, რომ Tor-ის გამოყენება მიმოწერის პროგრამებში " +"შესაძლებელია, უბრალოდ, ჯერჯერობით არ გვაქვს სათანადო სახსრები, ამ ყველაფრის " +"განსახორციელებლად."
#: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2219,6 +2229,8 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/contact.html.en%5C%22%3EContact " "us</a></mark>." msgstr "" +"თქვენ გაქვთ? <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/about/contact.html.en%5C%22%3E%E1%83%93%E1%83%90%...</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2255,6 +2267,8 @@ msgid "" "Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android " "phone over the Tor network." msgstr "" +"Orfox განკუთვნილია ვებგვერდების მოსანახულებლად, ხოლო Orbot-ით შესაძლებელია " +"Android-ზე სხვა პროგრამების კავშირის გადამისამართება Tor-ქსელში."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2287,7 +2301,7 @@ msgstr "რა-არის-guardian-პროექტი" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I run Tor on an iOS device?" -msgstr "" +msgstr "შემიძლია Tor-ის iOS-მოწყობილობაზე გაშვება?"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -2296,6 +2310,9 @@ msgid "" " routing, and is developed by someone who works closely with the Tor " "Project." msgstr "" +"ჩვენ გირჩევთ iOS-პროგრამას სახელწოდებით Onion Browser, რომელიც ღია წყაროსია," +" იყენებს Tor-კავშირს და შემუშავებულია იმ პიროვნების მიერ, რომლის საქმიანობაც" +" მეტად ახლოსაა Tor-პროექტთან."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -2314,6 +2331,8 @@ msgid "" "<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" "more-ios-tor">Learn more about Onion Browser</a></mark>." msgstr "" +"<mark><a href="https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" +"more-ios-tor">იხილეთ ვრცლად, Onion Browser-ის შესახებ</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2340,7 +2359,7 @@ msgstr "tor-ის-გაშვება-windows-phone-ზე" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title) msgid "When is Tor Browser for Android being released?" -msgstr "" +msgstr "როდის გამოვა Tor-ბრაუზერი Android-ზე?"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -2348,6 +2367,8 @@ msgid "" "We are currently working on Tor Browser for Android, and you may see alpha " "releases appear over the coming months." msgstr "" +"ჩვენ ამჟამად ვმუშაობთ Tor-ბრაუზერზე Android-ისთვის და საცდელი ალფა-გამოშვება" +" ალბათ გამოჩნდება რამდენიმე თვეში."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org