commit 75df22652f8ff240d5c479a06f335ffcd5f01c2c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 24 15:50:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+hr.po | 32 +++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 25 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index 0c154e6e55..275224df2b 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "" #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "It is like the desktop Tor Browser, but for your Android mobile device." -msgstr "" +msgstr "Isto kao Tor preglednik za računalo, ali za mobilni Android uređaj."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME" -msgstr "" +msgstr "### PRVO POKRETANJE TOR PREGLEDNIKA ZA ANDROID"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2462,6 +2462,9 @@ msgid "" "connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your " "connection with the settings icon." msgstr "" +"Kad pokreneš Tor preglednik po prvi put, vidjet ćeš opciju za izravno " +"spajanje na Tor mrežu ili za konfiguriranje Tor preglednika za tvoju vezu s " +"ikonom postavki."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2563,6 +2566,8 @@ msgid "" "To use a pluggable transport, click on the settings icon when starting Tor " "Browser for the first time." msgstr "" +"Za korištenje priključnog transporta, pritisni ikonu postavki prilikom prvog" +" pokretanja Tor preglednika."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2685,6 +2690,9 @@ msgid "" "Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from " "being linkable to what you were doing before." msgstr "" +"Za razliku od Tor preglednika za desktop, gumb „NOVI IDENTITET” ne sprečava " +"povezivanje tvojih daljnjih aktivnosti u pregledniku s onim što ste prije " +"radio/la."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2721,6 +2729,8 @@ msgid "" "Tor Browser for Android provides the same three security levels that are " "available on desktop." msgstr "" +"Tor preglednik za Android pruža iste tri razine sigurnosti koje su dostupne " +"u desktop izdanju."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2755,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically" -msgstr "" +msgstr "#### Automatsko aktualiziranje Tor preglednika za Android"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2825,7 +2835,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually" -msgstr "" +msgstr "#### Ručno aktualiziranje Tor preglednika za Android"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2835,6 +2845,10 @@ msgid "" "of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-" "and-installation) it as before." msgstr "" +"Posjeti [Tor Project web-" +"stranicu](https://www.torproject.org/download/#android) i preuzmi kopiju " +"najnovijeg izdanja Tor preglednika, te ga [instaliraj](/mobile-tor" +"/#downloading-and-installation) kao i prije."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2849,6 +2863,8 @@ msgid "" "If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor " "Browser before reinstalling it." msgstr "" +"Ako se na taj način ne uspije aktualizirati preglednik, možda ćeš morati " +"deinstalirati Tor preglednik prije nego što ga ponovo instaliraš."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2876,6 +2892,8 @@ msgid "" "Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-droid, Google " "Play or from your mobile device's app settings." msgstr "" +"Tor preglednik za Android može se deinstalirati izravno s F-droida, Google " +"Play-a ili u postavkama aplikacije na tvom mobilnom uređaju."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3076,12 +3094,12 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### Tor Browser for iOS" -msgstr "" +msgstr "### Tor preglednik za iOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "There is no Tor Browser for iOS." -msgstr "" +msgstr "Ne postoji Tor preglednik za iOS."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3116,7 +3134,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### Tor Browser for Windows Phone" -msgstr "" +msgstr "### Tor preglednik za Windows Phone"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org