commit 35257498446733d36637c3f02c9e2f2f2adda051 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 16 13:15:51 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- hu.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po index 6c4a02b70f..0140f69a2e 100644 --- a/hu.po +++ b/hu.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-15 08:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 12:13+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-16 13:15+0000\n" +"Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "nincs elég szabad memória a rendszerben." #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '{reason}'." -msgstr "" +msgstr "Nincs elérhető magyarázat erre az okra: '{reason}'."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359 msgid "The system is up-to-date" @@ -177,14 +177,14 @@ msgstr "A Tails ezen verziója nem naprakész és biztonsági hibákat tartalmaz msgid "" "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on " "Tails system partition, but only {free_space} is available." -msgstr "" +msgstr "A növekményes frissítés {space_needed} szabad helyet igényel a Tails rendszer partíción, de csak {free_space} elérhető."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, " "but only {free_memory} is available." -msgstr "" +msgstr "A jnövekményes frissítés {memory_needed} szabad memóriát igényel, de csak {free_memory} memória elérhető."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426 msgid "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Frissítés letöltése" #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..." -msgstr "" +msgstr "{name} {version} frissítés letöltése..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik az tartós kötetbe lesznek mentve msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} " "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott fájlok tárolva lesznek a {partition} ({size}) titkosított partíción a(z) <b>{vendor} {model}</b> eszközön."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98 msgid "Save" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "A tartós adatok törlésre kerülnek." msgid "" "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> " "device, will be deleted." -msgstr "" +msgstr "A {partition} ({size}) tartós kötet a(z) <b>{vendor} {model}</b> eszközön törölve lesz."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64 msgid "Delete" @@ -1159,16 +1159,16 @@ msgstr "Hiba"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388 msgid "Device already has a persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Az eszköz már rendelkezik tartós kötettel."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Device has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "Az eszköz nem rendelkezik elég szabad hellyel."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414 msgid "Device has no persistent volume." -msgstr "" +msgstr " Az eszköz nem tartalmaz tartós kötetet."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 msgid "" @@ -1190,19 +1190,19 @@ msgstr "A persistence kötet nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonos probl
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433 msgid "Persistence volume is not writable." -msgstr "" +msgstr "A tartós kötet em írható."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device." -msgstr "" +msgstr "Tails nem USB vagy SDIO eszközről fut."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447 msgid "Device is optical." -msgstr "" +msgstr "Az eszköz optikai."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer." -msgstr "" +msgstr "Az eszköz nem a USB képpel vagy Tails telepítővel volt létrehozva."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696 msgid "Persistence wizard - Finished" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Tudjon meg többet a Tails-ről."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2 msgid "Install, clone, upgrade Tails" -msgstr "" +msgstr "Tails telepítése, klónozása, frissítése"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1 msgid "Delete persistent volume"
tor-commits@lists.torproject.org