commit 17bed3738daeee979a5a7683c23e6e7a4fc76524 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 9 08:47:38 2022 +0000
new translations in tor-launcher-network-settings --- ko/network-settings.dtd | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd index d6f1196c4f..207ac66c03 100644 --- a/ko/network-settings.dtd +++ b/ko/network-settings.dtd @@ -39,14 +39,14 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "이 컴퓨터는 특정 포트만 허용하는 방화벽을 통해서 연결됩니다."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "허용된 포트"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "우리나라에서는 Tor를 검열합니다."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "제공된 브릿지를 선택하기"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "브릿지를 선택하세요."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org에서 브릿지 요청하기"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "제공된 브리지를 선택하기"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "브리지를 선택하세요."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org에서 브리지 요청하기"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "이미지에 나온 글자를 입력하세요."> <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "새로운 캡차 시도값을 구합니다."> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "제출확인"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "내가 아는 브릿지를 제공"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "신뢰할 수있는 정보로부터 전달받은 브릿지 정보를 입력하세요."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "내가 아는 브리지를 제공"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "신뢰 가능한 출처에서 받은 브리지 정보를 입력하세요"> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "주소:포트번호 입력하세요.(한줄에 하나씩)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor log를 클립보드에 복사하기"> @@ -54,9 +54,9 @@ <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "프록시 도움말"> <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "회사나 학교 혹은 대학 네트워크를 통해 연결하는 경우에 로컬 프록시가 필요할 수 있습니다. 프록시가 필요한지 모르는 경우에는 다른 브라우저에서 인터넷 설정을 확인하거나 시스템의 네트워크 설정을 확인하세요.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "브릿지 중계서버 도움말"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "브릿지는 Tor 네트워크에 대한 연결을 차단하는 것을 더 어렵게 해주는 비공개 중계서버입니다.  각 유형의 브릿지는 검열을 피하기 위해 각기 다른 방법을 사용합니다.   obfs는 트래픽을 임의의 노이즈처럼 보이게 해줍니다. 그리고 meek은 Tor 대신에 meek 서비스에 연결되어있는 것처럼 보이게 해줍니다."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "일부 국가에서 어떤 방식으로든 토어를 차단하려고 하기 때문에, 어떤 브릿지는 특정 국가에서는 동작하지만 다른 곳에서는 그렇지 않습니다.  당신의 나라에서 어떤 브릿지가 동작하고 있는지 모르는 경우 torproject.org/about/contact.html#support를 방문하세요."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "브리지 중계서버 도움말"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "브리지는 Tor 네트워크에 대한 연결을 차단하는 것을 더 어렵게 해주는 비공개 중계서버입니다.  각 유형의 브리지는 검열을 피하기 위해 각기 다른 방법을 사용합니다.   obfs는 트래픽을 임의의 노이즈처럼 보이게 해줍니다. 그리고 meek은 Tor 대신에 meek 서비스에 연결되어있는 것처럼 보이게 해줍니다."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "일부 국가에서 어떤 방식으로든 Tor를 차단하려고 하기 때문에, 어떤 브리지는 특정 국가에서는 동작하지만 다른 곳에서는 그렇지 않습니다.  당신의 나라에서 어떤 브리지가 동작하고 있는지 모르는 경우 torproject.org/about/contact.html#support를 방문하세요.">
<!-- Progress --> <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor 네트워크에 연결할 때까지 기다려주십시오.  몇 분 정도 소요될 수 있습니다."> @@ -69,24 +69,24 @@ <!ENTITY torPreferences.quickstart "빠른 시작"> <!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "빠른 시작을 사용하면 Tor 브라우저가 자동으로 연결됩니다."> <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "항상 자동으로 연결"> -<!ENTITY torPreferences.bridges "브릿지 (중계서버)"> -<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "브릿지는 Tor가 차단된 위치에서 Tor 네트워크에 액세스하는 데 도움이 됩니다. 위치에 따라 브릿지 하나가 다른 중계서버보다 더 잘 작동할 수 있습니다."> -<!ENTITY torPreferences.useBridge "브릿지 사용"> -<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "새로운 브릿지 요청하기"> -<!ENTITY torPreferences.provideBridge "브릿지를 제공하세요"> -<!ENTITY torPreferences.advanced "고급"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "브리지"> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "브리지는 Tor가 차단된 위치에서 Tor 네트워크에 액세스하는 데 도움이 됩니다. 위치에 따라 브리지 하나가 다른 중계서버보다 더 잘 작동할 수 있습니다."> +<!ENTITY torPreferences.useBridge "브리지 사용"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "새로운 브리지 요청"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridge "브리지를 제공하세요"> +<!ENTITY torPreferences.advanced "고급설정"> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor 브라우저가 인터넷에 연결하는 방법을 구성하십시오."> <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "쉼표로 구분 된 값"> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "브릿지 요청하기"> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "브릿지DB에 연결하고 있으니, 잠시 기다려주세요."> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "브릿지를 요청하기 위해 CAPCHA를 풀어주세요."> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "풀이가 맞지 않습니다. 다시 시도해주세요."> -<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor 로그를 봅니다."> -<!ENTITY torPreferences.viewLogs "로그보기 ..."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "브리지 요청하기"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "브리지DB에 연결하고 있으니, 잠시 기다려주세요."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "브리지를 요청하기 위해 CAPCHA를 풀어주세요."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "제출한 답이 맞지 않습니다. 다시 시도해주세요."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor 로그 조회"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "로그 조회"> <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor 로그">
<!-- #24746 about:torconnect strings --> -<!ENTITY torConnect.tryAgain "연결 재시도"> +<!ENTITY torConnect.tryAgain "연결을 다시 시도합니다"> <!ENTITY torConnect.offline "오프라인"> <!ENTITY torConnect.connectMessage "Tor 설정에 대한 변경 사항은 연결할 때까지 적용되지 않음"> <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor 브라우저가 Tor 네트워크에 대한 연결을 설정하지 못했음"> @@ -95,7 +95,7 @@ <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "연결되지 않음"> <!ENTITY torConnect.copyLog "Tor 로그 복사하기"> <!ENTITY torConnect.configureConnection "연결 구성중..."> -<!ENTITY torConnect.tryBridge "브릿지 시도"> +<!ENTITY torConnect.tryBridge "브리지 사용하기">
<!-- #40773 about:torconnect country names --> <!-- LOCALIZTION NOTE (countries.XX): The country names should be translated such that:
tor-commits@lists.torproject.org