commit 070efc0c1990f1fabe40cd4fe6eb21e98a862245 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 3 18:45:14 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot_completed --- contents+tr.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 06c489bd03..72d9adfd91 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -21300,7 +21300,7 @@ msgstr "# pkg-static install -y pkg" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "##### 2.1. Recommended steps to setup `pkg`" -msgstr "" +msgstr "##### 2.1. `pkg` kurmak için önerilen adımlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21309,6 +21309,9 @@ msgid "" " going to use HTTPS to fetch our packages, and updates - so here we also " "need an extra package to help us out; `ca_root_nss`." msgstr "" +"Bu işlem **FreeBSD** üzerindekine benzer olacak ve paketler ile " +"güncellemeleri almak için HTTPS kullanacağız. Bu nedenle burada bize " +"yardımcı olacak bir ek paket gerekiyor `ca_root_nss`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21412,19 +21415,19 @@ msgstr "# pkg upgrade -y -f" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Install Tor" -msgstr "" +msgstr "### 3. Tor kurun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Here we can choose to install the latest stable version (recommended):" -msgstr "" +msgstr "Burada en son kararlı sürümü kurmayı seçebiliriz (önerilir):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Or install an alpha release:" -msgstr "" +msgstr "Ya da alfa sürümünü kurabiliriz:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21450,6 +21453,8 @@ msgid "" "### 5. Edit your Tor config file, usually located at " "`/usr/local/etc/tor/torrc` and replace its content with:" msgstr "" +"### 5. Genellikle `/usr/local/etc/tor` konumunda bulunan yapılandırma " +"dosyasını düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21591,7 +21596,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 7. Monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "### 7. Günlük kayıtlarınızı izleyin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -21840,7 +21845,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Arch Linux" -msgstr "" +msgstr "Arch Linux üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -21851,14 +21856,14 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Install `tor`" -msgstr "" +msgstr "### 2. `tor` kurun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/ #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "To install the `tor` package on Arch Linux, please run:" -msgstr "" +msgstr "Arch Linux üzerinde `tor` paketini kurmak için şu komutu yürütün:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -21870,7 +21875,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Install a Pluggable Transport" -msgstr "" +msgstr "### 3. Bir değiştirilebilir taşıyıcı kurun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -21879,6 +21884,9 @@ msgid "" "install it, so we must either build and it from source, or use the AUR " "(ArchLinux User Repository)." msgstr "" +"Ne yazık ki Arch Linux resmi depolarında onu kuracak bir paket yok. Bu " +"yüzden ya onu kaynaktan derlemeliyiz ya da AUR (ArchLinux kullanıcı deposu) " +"kullanmalıyız."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -21887,6 +21895,9 @@ msgid "" "is how `obfs4proxy` can be installed on Arch Linux using an unprivileged " "user account with `sudo` permissions:" msgstr "" +"AUR kullanmayı seçerseniz öncelikle `makepkgæ **root** olarak " +"çalışmamalıdır. Arch Linux üzerinde `sudo` izinlerine sahip ayrıcalıksız bir" +" kullanıcı hesabı ile `obfs4proxy` şöyle kurulabilir"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -21914,6 +21925,9 @@ msgid "" "* **DISCLAIMER:** _AUR_ packages are user produced content. Any use of the " "provided files is at your own risk." msgstr "" +"* **SORUMLULUK REDDİ:** _AUR_ paketleri, kullanıcılar tarafından " +"oluşturulmuştur Alacağınız dosyaların herhangi bir şekilde kullanılmasının " +"riski size aittir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -21922,6 +21936,10 @@ msgid "" "please refer to its [official " "docummentation](https://gitlab.com/yawning/obfs4/-/blob/master/README.md)." msgstr "" +"Kurmak ya da kaynaktan `obfs4proxy` derlemek hakkında ayrıntılı bilgi almak " +"için [resmi " +"belgeler](https://gitlab.com/yawning/obfs4/-/blob/master/README.md) bölümüne" +" bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -21942,7 +21960,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Enable and Start `tor`" -msgstr "" +msgstr "### 5. `tor` etkinleştirin ve başlatın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -21969,6 +21987,9 @@ msgid "" "updates](/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/) for your operating " "system." msgstr "" +"İşletim sisteminizde [otomatik yazılım " +"güncellemelerini](/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/) etkinleştirmek " +"için yönergeleri izleyin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -22059,7 +22080,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Restart Tor" -msgstr "" +msgstr "### 6. Tor uygulamasını yeniden başlatın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -22076,6 +22097,8 @@ msgstr "" msgid "" "Or restart it if it was running already, so configurations take effect:" msgstr "" +"Ya da zaten çalışıyorsa yeniden başlatın. Böylece yapılandırmalar etkili " +"olur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -22088,6 +22111,9 @@ msgid "" "Follow the instructions to enable [automatic software " "updates](/relay/setup/guard/freebsd/updates/) for your operating system." msgstr "" +"İşletim sisteminizde [otomatik yazılım " +"güncellemelerini](/relay/setup/guard/freebsd/updates/) etkinleştirmek için " +"yönergeleri izleyin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22207,7 +22233,7 @@ msgstr "url: pkg+https://pkg.freebsd.org/$%7BABI%7D/latest" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "You can choose to install the stable version (recommended):" -msgstr "" +msgstr "En son kararlı sürümü kurmayı seçebilirsiniz (önerilir):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22215,6 +22241,8 @@ msgid "" "### 5. Edit your Tor config file, usually located at `/usr/local/etc/tor` " "and replace its content with:" msgstr "" +"### 5. Genellikle `/usr/local/etc/tor` konumunda bulunan yapılandırma " +"dosyasını düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22233,6 +22261,7 @@ msgstr "" #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Ensure that the `random_id` sysctl setting is enabled" msgstr "" +"### 6. `random_id` sysctl ayarının etkinleştirilmiş olduğundan emin olun:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22252,6 +22281,8 @@ msgstr "# sysctl net.inet.ip.random_id=1" #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 7. Start the tor daemon and make sure it starts at boot" msgstr "" +"### 7. Tor hizmetini başlatın ve başlangıçta çalıştırılacağından da emin " +"olun:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22279,7 +22310,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 9. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "### 9. Son notlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -22330,6 +22361,8 @@ msgid "" "### 5. Edit your Tor config file, usually located at " "`/usr/pkg/etc/tor/torrc` and replace its content with:" msgstr "" +"### 5. Genellikle `/usr/pkg/etc/tor/torrc` konumunda bulunan yapılandırma " +"dosyasını düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22360,7 +22393,7 @@ msgstr "# /etc/rc.d/tor start" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Void Linux" -msgstr "" +msgstr "Void Linux üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -22566,7 +22599,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenSUSE" -msgstr "" +msgstr "OpenSUSE üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body) @@ -22576,7 +22609,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Build obfs4proxy and move it into place" -msgstr "" +msgstr "### 3. obfs4proxy derleyin ve yerine taşıyın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body) @@ -22604,16 +22637,18 @@ msgid "" "### 4. Edit your Tor config file, usually located at `/usr/local/etc/tor` " "and replace its content with:" msgstr "" +"### 4. Genellikle `/usr/local/etc/tor` konumunda bulunan yapılandırma " +"dosyasını düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Restart tor" -msgstr "" +msgstr "### 5. Tor uygulamasını yeniden başlatın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Monitor your logs (usually in your syslog)" -msgstr "" +msgstr "### 6. Günlük kayıtlarınıza bakın (genellikle sistem günlüğünüze)"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.title) @@ -22628,7 +22663,7 @@ msgstr "Debian/Ubuntu" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -22816,7 +22851,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on CentOS/RHEL" -msgstr "" +msgstr "CentOS/RHEL üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -23121,7 +23156,7 @@ msgstr "# echo "tor_enable=YES" >> /etc/rc.conf" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -23306,6 +23341,8 @@ msgid "" "3. You will now need to create a torrc file to define the ruleset of your " "relay." msgstr "" +"3. Şimdi aktarıcınızın kural kümesini tanımlamak için bir torc dosyası " +"oluşturmalısınız."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -23314,6 +23351,10 @@ msgid "" "`C:\Users\torrelay\AppData\Roaming\tor\torrc`, though you can specify " "a custom location at commandline startup with the `-f` flag. (More below)" msgstr "" +"4. Bu dosyanın varsayılan klasör yolu " +"`C:\Users\torrelay\AppData\Roaming\tor\torrc` şeklindedir. Ancak komut" +" satırı başlangıcında `-f` seçeneğini kullanarak özel bir konum " +"belirtebilirsiniz. (Ayrıntılı bilgi için aşağıya bakın)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -23321,6 +23362,8 @@ msgid "" "5. Open up your newly created `torrc` file in your text editor and populate " "it with the following contents:" msgstr "" +"5. Yeni oluşturduğunuz `torrc` dosyasını metin düzenleyicinizde açın ve şu " +"içerikleri ekleyin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -23407,6 +23450,9 @@ msgid "" " user' from the drop-down menu, and enter the password for your Tor account " "when prompted." msgstr "" +"2. `tor.exe` dosyasına Shift ile sağ tıklayın ve açılır menüden 'Farklı " +"kullanıcı olarak çalıştır' seçerek sorulduğunda Tor hesabınızın parolasını " +"yazın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -23428,6 +23474,8 @@ msgid "" "1. Open your command prompt. Navigate to `C:\Users\torrelay\tor\Tor` " "with the command `cd C:\Users\torrelay\tor\Tor`." msgstr "" +"1. komut satırını açın. `cd C:\Users\torrelay\tor\Tor` komutunu " +"kullanarak `C:\Users\torrelay\tor\Tor` klasörüne geçin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -23445,7 +23493,7 @@ msgstr "" msgid "" "* Example: `RUNAS /user:torrelay "tor.exe -f " "C:\Users\torrelay\tor\Tor\torrc"`" -msgstr "" +msgstr "* Örnek: `RUNAS /user:torrelay "tor.exe -f C:\Users\torrelay\tor\Tor\torrc"`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -23489,14 +23537,14 @@ msgstr "## 4. Son notlar" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/ #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Arch Linux" -msgstr "" +msgstr "Arch Linux üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/ #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Configure `/etc/tor/torrc`" -msgstr "" +msgstr "### 3. `/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını düzenleyin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/ #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -23506,6 +23554,8 @@ msgid "" "This is a very simple version of the `torrc` configuration file in order to " "run a Bridge on the Tor network:" msgstr "" +"Bu dosya, Tor ağında bir aktarıcı çalıştırmak için gereken `torrc` " +"yapılandırma dosyasının çok basit bir sürümüdür:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/ #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -23519,7 +23569,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "### 4. Enable and Start `tor`" -msgstr "" +msgstr "### 4. `tor` etkinleştirin ve başlatın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/ #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -23531,7 +23581,7 @@ msgstr "### 5. Son notlar" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Debian/Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Debian/Ubuntu üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -23647,12 +23697,12 @@ msgstr "`/usr/pkg/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Void Linux" -msgstr "" +msgstr "Void Linux üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "To install the `tor` package on Void Linux, please run:" -msgstr "" +msgstr "Void Linux üzerinde `tor` paketini kurmak için şu komutu yürütün:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.section) @@ -24131,7 +24181,7 @@ msgstr "sudo unattended-upgrade -d" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title) msgid "DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -24209,7 +24259,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Restart `cron`" -msgstr "" +msgstr "### 3. `cron` arka plan işlemini yeniden başlatmak"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org