commit c594d3e4b7e30950f77e0f2bfa36c1957460ae15 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 14 19:15:51 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- fr/fr.po | 330 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- fr_CA/fr_CA.po | 332 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 331 insertions(+), 331 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 880d72ddc..9ede73b8c 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:46+0000\n" "Last-Translator: French language coordinator french.coordinator@rbox.me\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,262 +37,262 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:100 +#: ../tails_installer/creator.py:101 msgid "You must run this application as root" msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur"
-#: ../tails_installer/creator.py:146 +#: ../tails_installer/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extraction de l'image autonome vers le périphérique cible..."
-#: ../tails_installer/creator.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec" +msgstr "Écrit sur le périphérique à %(speed)d Mo/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:183 +#: ../tails_installer/creator.py:184 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:302 +#: ../tails_installer/creator.py:321 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : « %(command)s »\nUn journal d'erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »." +msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : « %(command)s »\nUn journal d'erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »."
-#: ../tails_installer/creator.py:321 +#: ../tails_installer/creator.py:340 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du CD autonome..."
-#: ../tails_installer/creator.py:325 +#: ../tails_installer/creator.py:344 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du CD autonome..."
-#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification." +msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l'argument « --noverify » pour contourner cette vérification."
-#: ../tails_installer/creator.py:347 +#: ../tails_installer/creator.py:366 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
-#: ../tails_installer/creator.py:358 +#: ../tails_installer/creator.py:377 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\nISO de %dMo + %dMo de persistance > %dMo d'espace libre" +msgstr "Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\nISO de %d Mo + persistance de %d Mo persistance > %d Mo d'espace libre"
-#: ../tails_installer/creator.py:365 +#: ../tails_installer/creator.py:384 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Création du volume persistant de %s Mo" +msgstr "Création du stockage persistant de %s Mo"
-#: ../tails_installer/creator.py:426 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s" +msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440 +#: ../tails_installer/creator.py:459 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Suppression du SE autonome existant"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:472 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465 +#: ../tails_installer/creator.py:484 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513 +#: ../tails_installer/creator.py:532 #, python-format msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Périphérique %s introuvable" +msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:678 +#: ../tails_installer/creator.py:699 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../tails_installer/creator.py:697 +#: ../tails_installer/creator.py:719 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964 +#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté." +msgstr "Le système de fichiers est inconnu. Il est possible qu'il faille reformater votre périphérique."
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967 +#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s" +msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760 +#: ../tails_installer/creator.py:782 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(message)s" +msgstr "Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764 +#: ../tails_installer/creator.py:786 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s" +msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769 +#: ../tails_installer/creator.py:791 msgid "No mount points found" -msgstr "Aucun point de montage trouvé" +msgstr "Aucun point de montage n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:780 +#: ../tails_installer/creator.py:802 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Démontage des systèmes de fichiers sur '%(device)s'" +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:794 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Démontage de '%(udi)s' sur '%(device)s'" +msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-#: ../tails_installer/creator.py:817 +#: ../tails_installer/creator.py:839 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895 +#: ../tails_installer/creator.py:917 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:949 +#: ../tails_installer/creator.py:971 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Périphérique « %(device)s » non prise en charge, veuillez signaler le bogue." +msgstr "Le périphérique « %(device)s » n'est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-#: ../tails_installer/creator.py:952 +#: ../tails_installer/creator.py:974 msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Nous nous efforçons de continuer quand même." +msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354 +#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-#: ../tails_installer/creator.py:985 +#: ../tails_installer/creator.py:1007 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1016 +#: ../tails_installer/creator.py:1038 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "Impossible de trouver le module '%s' COM32" +msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405 +#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Suppression de %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136 +#: ../tails_installer/creator.py:1158 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s est déjà amorçable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156 +#: ../tails_installer/creator.py:1178 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1201 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239 +#: ../tails_installer/creator.py:1261 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "Impossible de trouver syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de SYSLYNUX"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Lecture du MBR extrait de %s" +msgstr "Lecture de l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1256 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s" +msgstr "Impossible de lire l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270 +#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de %s" +msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275 +#: ../tails_installer/creator.py:1297 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation du MBR" +msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533 +#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1304 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1346 +#: ../tails_installer/creator.py:1368 msgid "Error probing device" -msgstr "Erreur d'examen du périphérique" +msgstr "Erreur de sondage du périphérique"
-#: ../tails_installer/creator.py:1348 +#: ../tails_installer/creator.py:1370 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Aucun périphérique pris en charge n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1380 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT" +msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le système de fichiers FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361 +#: ../tails_installer/creator.py:1383 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1428 +#: ../tails_installer/creator.py:1450 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a retourné aucun résultat." +msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a retourné aucun résultat."
-#: ../tails_installer/creator.py:1481 +#: ../tails_installer/creator.py:1503 msgid "Cannot find" msgstr "Introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482 +#: ../tails_installer/creator.py:1504 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -308,150 +308,138 @@ msgstr "Version inconnue : %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:204 +#: ../tails_installer/gui.py:209 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -msgstr "Erreur : impossible de définir l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre." +msgstr "Erreur : impossible de définir l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre."
-#: ../tails_installer/gui.py:253 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Installation terminée ! (%s)" +msgstr "L'installation est terminée ! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" -msgstr "L'installation de Tails a échoué !" +msgstr "L'installation de Tails a échoué !"
-#: ../tails_installer/gui.py:353 +#: ../tails_installer/gui.py:364 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Attention : cet outil doit être exécuté en tant qu'Administrateur. Pour cela, clic-droit sur l'icône et ouvrez les Propriétés. Dans l'onglet Compatibilité, cochez la case "Exécuter ce programme en tant qu'Administrateur"." +msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu'administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l'icône et ouvrir les Propriétés. Sous l'onglet Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu'administrateur »."
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" msgstr "Programme d'installation Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:440 +#: ../tails_installer/gui.py:473 +#, python-format +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Aucune image ISO n'a été sélectionnée" + +#: ../tails_installer/gui.py:485 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails." + +#: ../tails_installer/gui.py:524 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Aucun périphérique compatible n'a été trouvé pour installer Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:442 +#: ../tails_installer/gui.py:526 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Veuillez connecter une clé USB ou une carte SD d'au moins %0.1f Go."
-#: ../tails_installer/gui.py:474 -#, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:480 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:488 +#: ../tails_installer/gui.py:560 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " "different model." -msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l'installer sur un modèle différent." +msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l'installer sur un modèle différent."
-#: ../tails_installer/gui.py:498 +#: ../tails_installer/gui.py:570 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." -msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)." +msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid ""Install by cloning"" -msgstr " « Installer par clonage »" - -#: ../tails_installer/gui.py:513 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr "« Installer d'un ISO »" - -#: ../tails_installer/gui.py:514 -#, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Il est impossible de mettre le dispositif %(pretty_name)s à niveau car il n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation de Tails. Vous devriez plutôt utiliser %(action)s pour mettre Tails à niveau sur ce dispositif." - -#: ../tails_installer/gui.py:533 +#: ../tails_installer/gui.py:592 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:604 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Rafraîchissement des versions..." +msgstr "Actualisation des versions..."
-#: ../tails_installer/gui.py:550 +#: ../tails_installer/gui.py:609 msgid "Releases updated!" -msgstr "Versions mises à jour !" +msgstr "Les versions ont été mises à jour !"
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:651 msgid "Installation complete!" -msgstr "Installation terminée !" +msgstr "L'installation est terminée !"
-#: ../tails_installer/gui.py:590 +#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "Installation was completed." msgstr "L'installation est terminée."
-#: ../tails_installer/gui.py:635 +#: ../tails_installer/gui.py:701 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Veuillez confirmer votre choix de périphérique" +#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Confirmez la clé USB cible"
-#: ../tails_installer/gui.py:643 +#: ../tails_installer/gui.py:709 #, python-format msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Vous allez installer Tails sur le périphérique %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Toutes les données sur le périphérique sélectionné seront perdues. Poursuivre ?" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\nToutes les données sur ce périphérique seront perdues."
-#: ../tails_installer/gui.py:660 +#: ../tails_installer/gui.py:728 #, python-format msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Vous allez mettre à niveau Tails sur le périphérique (%(device)s) %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s. Tout volume persistant sur ce périphérique restera inchangé. Poursuivre ?" +"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"%(persistence_message)s" +msgstr "%(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:716 +#: ../tails_installer/gui.py:782 msgid "Download complete!" -msgstr "Le téléchargement est terminé !" +msgstr "Le téléchargement est terminé !"
-#: ../tails_installer/gui.py:720 +#: ../tails_installer/gui.py:786 msgid "Download failed: " -msgstr "Échec de téléchargement : " +msgstr "Échec de téléchargement : "
-#: ../tails_installer/gui.py:721 +#: ../tails_installer/gui.py:787 msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement" +msgstr "Vous pouvez ressayer pour reprendre votre téléchargement"
-#: ../tails_installer/gui.py:729 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:801 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Impossible d'utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\)" +msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741 +#: ../tails_installer/gui.py:807 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s sélectionné" @@ -476,12 +464,12 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de `%s`.\n%s\n%s" #: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' n'existe pas" +msgstr "« %s » n'existe pas"
#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' n'est pas un répertoire" +msgstr "« %s » n'est pas un répertoire"
#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format @@ -495,23 +483,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119 +#: ../tails_installer/utils.py:124 msgid "Could not open device for writing." -msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en lecture." +msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en écriture."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "Utiliser un ISO de système autonome existant :" +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Instructions d'installation"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Choisir une version à télécharger :" +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Cloner le Tails actuel"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Target Device:" -msgstr "Périphérique cible :" +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Choisir une version à télécharger :" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Clé USB cible :" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install Tails" msgstr "Installer Tails"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "• Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous mettez à ni msgid "" "Need help? Read the <a " "href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" -msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" +msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 msgid "Install by cloning" @@ -592,4 +592,4 @@ msgstr "• Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la version d'une imag msgid "" "Need help? Read the <a " "href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" -msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html">documentation</a>" +msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html">documentation</a>" diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index 28f6b680f..801e73189 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:50+0000\n" "Last-Translator: French language coordinator french.coordinator@rbox.me\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,262 +29,262 @@ msgstr "" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:100 +#: ../tails_installer/creator.py:101 msgid "You must run this application as root" -msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que root" +msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur"
-#: ../tails_installer/creator.py:146 +#: ../tails_installer/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extraction de l'image autonome vers le périphérique cible..."
-#: ../tails_installer/creator.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:183 +#: ../tails_installer/creator.py:184 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:302 +#: ../tails_installer/creator.py:321 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : « %(command)s »\nUn journal d'erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »." +msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : « %(command)s »\nUn journal d'erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »."
-#: ../tails_installer/creator.py:321 +#: ../tails_installer/creator.py:340 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du CD autonome..."
-#: ../tails_installer/creator.py:325 +#: ../tails_installer/creator.py:344 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du CD autonome..."
-#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification." +msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l'argument « --noverify » pour contourner cette vérification."
-#: ../tails_installer/creator.py:347 +#: ../tails_installer/creator.py:366 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
-#: ../tails_installer/creator.py:358 +#: ../tails_installer/creator.py:377 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\nISO de %dMo + %dMo de persistance > %dMo d'espace libre" +msgstr "Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\nISO de %d Mo + persistance de %d Mo persistance > %d Mo d'espace libre"
-#: ../tails_installer/creator.py:365 +#: ../tails_installer/creator.py:384 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Création du stockage persistant de %s Mo"
-#: ../tails_installer/creator.py:426 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s" +msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440 +#: ../tails_installer/creator.py:459 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Suppression du SE autonome existant"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s" +msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:472 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s" +msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465 +#: ../tails_installer/creator.py:484 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s" +msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513 +#: ../tails_installer/creator.py:532 #, python-format msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Périphérique %s introuvable" +msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:678 +#: ../tails_installer/creator.py:699 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../tails_installer/creator.py:697 +#: ../tails_installer/creator.py:719 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964 +#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté." +msgstr "Le système de fichiers est inconnu. Il est possible qu'il faille reformater votre périphérique."
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967 +#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s" +msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760 +#: ../tails_installer/creator.py:782 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(message)s" +msgstr "Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764 +#: ../tails_installer/creator.py:786 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s" +msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769 +#: ../tails_installer/creator.py:791 msgid "No mount points found" -msgstr "Aucun point de montage trouvé" +msgstr "Aucun point de montage n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:780 +#: ../tails_installer/creator.py:802 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »" +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:794 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »" +msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-#: ../tails_installer/creator.py:817 +#: ../tails_installer/creator.py:839 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895 +#: ../tails_installer/creator.py:917 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:949 +#: ../tails_installer/creator.py:971 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Périphérique « %(device)s » non prise en charge, veuillez signaler le bogue." +msgstr "Le périphérique « %(device)s » n'est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-#: ../tails_installer/creator.py:952 +#: ../tails_installer/creator.py:974 msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Nous nous efforçons de continuer quand même." +msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354 +#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-#: ../tails_installer/creator.py:985 +#: ../tails_installer/creator.py:1007 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s" +msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1016 +#: ../tails_installer/creator.py:1038 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "Impossible de trouver le module '%s' COM32" +msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405 +#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Suppression de %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136 +#: ../tails_installer/creator.py:1158 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s est déjà amorçable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156 +#: ../tails_installer/creator.py:1178 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1201 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239 +#: ../tails_installer/creator.py:1261 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "Impossible de trouver syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de SYSLYNUX"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Lecture du MBR extrait de %s" +msgstr "Lecture de l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1256 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s" +msgstr "Impossible de lire l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270 +#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275 +#: ../tails_installer/creator.py:1297 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation du MBR" +msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533 +#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1304 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1346 +#: ../tails_installer/creator.py:1368 msgid "Error probing device" -msgstr "Erreur d'examen du périphérique" +msgstr "Erreur de sondage du périphérique"
-#: ../tails_installer/creator.py:1348 +#: ../tails_installer/creator.py:1370 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Aucun périphérique pris en charge n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1380 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT" +msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le système de fichiers FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361 +#: ../tails_installer/creator.py:1383 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT." +msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1428 +#: ../tails_installer/creator.py:1450 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk; la requête win32com n'a retourné aucun résultat." +msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a retourné aucun résultat."
-#: ../tails_installer/creator.py:1481 +#: ../tails_installer/creator.py:1503 msgid "Cannot find" msgstr "Introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482 +#: ../tails_installer/creator.py:1504 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -293,59 +293,62 @@ msgstr "Assurez-vous d'extraire le fichier zip entier du programme d'installatio #: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Version inconnue : %s" +msgstr "Version inconnue : %s"
#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:204 +#: ../tails_installer/gui.py:209 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Erreur : impossible de définir l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre."
-#: ../tails_installer/gui.py:253 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Installation terminée! (%s)" +msgstr "L'installation est terminée! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" -msgstr "L'installation de Tails a échoué !" +msgstr "L'installation de Tails a échoué!"
-#: ../tails_installer/gui.py:353 +#: ../tails_installer/gui.py:364 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Avertissement : cet outil doit être lancé en tant qu'administrateur. Pour cela, cliquer-droit sur l'icône et ouvrir les propriétés. Dans l'onglet compatibilité, cocher la case "Lancer ce programme en tant qu'administrateur"." +msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu'administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l'icône et ouvrir les Propriétés. Sous l'onglet Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu'administrateur »."
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" msgstr "Programme d'installation Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:440 +#: ../tails_installer/gui.py:473 +#, python-format +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Aucune image ISO n'a été sélectionnée" + +#: ../tails_installer/gui.py:485 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails." + +#: ../tails_installer/gui.py:524 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Aucun périphérique compatible n'a été trouvé pour installer Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:442 +#: ../tails_installer/gui.py:526 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Veuillez connecter une clé USB ou une carte SD d'au moins %0.1f Go."
-#: ../tails_installer/gui.py:474 -#, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:480 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:488 +#: ../tails_installer/gui.py:560 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -353,97 +356,82 @@ msgid "" "different model." msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l'installer sur un modèle différent."
-#: ../tails_installer/gui.py:498 +#: ../tails_installer/gui.py:570 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." -msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)." +msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid ""Install by cloning"" -msgstr " « Installer par clonage »" - -#: ../tails_installer/gui.py:513 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr "« Installer d'un ISO »" - -#: ../tails_installer/gui.py:514 -#, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Il est impossible de mettre le dispositif %(pretty_name)s à niveau car il n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation de Tails. Vous devriez plutôt utiliser %(action)s pour mettre Tails à niveau sur ce dispositif." - -#: ../tails_installer/gui.py:533 +#: ../tails_installer/gui.py:592 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:604 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Rafraîchissement des versions..." +msgstr "Actualisation des versions..."
-#: ../tails_installer/gui.py:550 +#: ../tails_installer/gui.py:609 msgid "Releases updated!" -msgstr "Versions mises à jour!" +msgstr "Les versions ont été mises à jour!"
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:651 msgid "Installation complete!" -msgstr "Installation terminée!" +msgstr "L'installation est terminée!"
-#: ../tails_installer/gui.py:590 +#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "Installation was completed." msgstr "L'installation est terminée."
-#: ../tails_installer/gui.py:635 +#: ../tails_installer/gui.py:701 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Veuillez confirmer votre choix de périphérique" +#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Confirmez la clé USB cible"
-#: ../tails_installer/gui.py:643 +#: ../tails_installer/gui.py:709 #, python-format msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Vous allez installer Tails sur le périphérique %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Toutes les données sur le périphérique sélectionné seront perdues. Poursuivre?" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\nToutes les données sur ce périphérique seront perdues."
-#: ../tails_installer/gui.py:660 +#: ../tails_installer/gui.py:728 #, python-format msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Vous allez mettre à niveau Tails sur le périphérique (%(device)s) %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s. Tout volume persistant sur ce périphérique restera inchangé. Poursuivre ?" +"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"%(persistence_message)s" +msgstr "%(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:716 +#: ../tails_installer/gui.py:782 msgid "Download complete!" msgstr "Le téléchargement est terminé!"
-#: ../tails_installer/gui.py:720 +#: ../tails_installer/gui.py:786 msgid "Download failed: " -msgstr "Échec de téléchargement : " +msgstr "Échec de téléchargement : "
-#: ../tails_installer/gui.py:721 +#: ../tails_installer/gui.py:787 msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement" +msgstr "Vous pouvez ressayer pour reprendre votre téléchargement"
-#: ../tails_installer/gui.py:729 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:801 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Impossible d'utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\)" +msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741 +#: ../tails_installer/gui.py:807 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s sélectionné" @@ -468,12 +456,12 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de `%s`.\n%s\n%s" #: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' n'existe pas" +msgstr "« %s » n'existe pas"
#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' n'est pas un répertoire" +msgstr "« %s » n'est pas un répertoire"
#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format @@ -487,23 +475,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119 +#: ../tails_installer/utils.py:124 msgid "Could not open device for writing." -msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en lecture." +msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en écriture."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "Utiliser un ISO de système autonome existant :" +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Instructions d'installation"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Choisir une version à télécharger :" +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Cloner le Tails actuel"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Target Device:" -msgstr "Périphérique cible :" +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Choisir une version à télécharger :" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Clé USB cible :" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install Tails" msgstr "Installer Tails"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "• Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous mettez à ni msgid "" "Need help? Read the <a " "href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" -msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" +msgstr "Besoin d'aide? Consulter la <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 msgid "Install by cloning" @@ -584,4 +584,4 @@ msgstr "• Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la version d'une imag msgid "" "Need help? Read the <a " "href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" -msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html">documentation</a>" +msgstr "Besoin d'aide? Consulter la <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html">documentation</a>"
tor-commits@lists.torproject.org