commit cd3be8113b7b25daafa04272d0a2b7ab29b2db3d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 20 17:48:28 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 392b47f10d..61fb2d72ee 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1657,8 +1657,8 @@ msgid "" "When you click on ".onion available", the website will be reloaded and " "redirected to its onion counterpart." msgstr "" -"Lorsque vous cliquez sur ".onion disponible", le site Web sera rechargé et" -" redirigé vers sa version onion." +"Si vous cliquez sur « Un .onion est proposé », le site Web est rechargé et " +"redirigé vers son pendant onion."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1675,8 +1675,8 @@ msgid "" "To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic " "Onion-Location redirects." msgstr "" -"Pour donner la priorité à la version onion d'un site Web, vous pouvez " -"activer les redirections automatiques Emplacement onion." +"Pour prioriser la version onion d'un site Web, vous pouvez activer les " +"redirections automatiques « Emplacement onion »."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1718,8 +1718,8 @@ msgid "" "In order to access this service, you will need access credentials from the " "onion service operator." msgstr "" -"Pour accéder à ce service, vous aurez besoin des identifiants de l'opérateur" -" du service onion." +"Pour accéder à ce service, vous aurez besoin des identifiants d’accès de " +"l’opérateur du service onion."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org