commit 7c0e8bfbca6ffaa1433a42ee7ce21121e7bd5147 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 24 16:45:28 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 20 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index d782e3073b..dded97a303 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1214,6 +1214,11 @@ msgid "" "wiki](https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor/FBI) for additional " "legal resources." msgstr "" +"[EFF Tor სამართლებრივი ხ.დ.კ.](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq)" +" პასუხობს ხშირად დასმულ კითხვებს, გადამცემის გაშვებასთან დაკავშირებულ " +"სამართლებრივ საკითხებზე. ჩვენ ასევე გირჩევთ [Noisebridge-ის " +"ვიკის](https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor/FBI) დამატებითი " +"გამოსადეგი მასალის სახით."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1223,6 +1228,10 @@ msgid "" "operators have been harassed, or if you're the only exit relay operator in " "your region." msgstr "" +"ზოგადად კი კარგი იქნება, თუ რჩევისთვის გაესაუბრებით სამართალმცოდნეს, სანამ " +"გადაწყვეტთ გამსვლელი გადამცემის გაშვებას, განსაკუთრებით, თუ ისეთ ადგილას " +"ცხოვრობთ, სადაც აღნიშნული სახის გადამცემის გამშვებებს ავიწროებენ ან პირველი " +"ხართ თქვენს რეგიონში, ამ საკითხით დაინტერესებული."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1233,6 +1242,11 @@ msgid "" "EFF](https://www.eff.org/about/contact) and see if they can help connect " "you." msgstr "" +"მიმართეთ ციფრული უფლებების დამცველ ადგილობრივ დაწესებულებებს, თუ გააჩნიათ " +"სამართლებრივი რჩევებისა და მხარდაჭერის შესაძლებლობა, ხოლო თუ არ იცით თქვენს " +"რეგიონში რომლებია მსგავსი დაწესებულებები, [მიწერეთ " +"EFF-ს](https://www.eff.org/about/contact) და გაიგებთ, შეძლებენ თუ არა " +"დაგაკავშირონ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1304,6 +1318,10 @@ msgid "" "university department, your employer or institution, or an organization like" " [Torservers.net](https://torservers.net) to run a relay." msgstr "" +"გადამცემების გაშვება უფრო მოსახერხებელია სხვების ჩართულობით! შეგიძლიათ " +"მიმართოთ თქვენი უნივერსიტეტის განყოფილებას, დამქირავებელს ან დაწესებულებას, " +"ასევე ისეთ ორგანიზაციას, როგორიცაა [Torservers.net](https://torservers.net)," +" გადამცემის გასაშვებაში დასახმარებლად."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1316,6 +1334,8 @@ msgid "" "Torservers is an independent, global network of organizations that help the " "Tor network by running high bandwidth Tor relays." msgstr "" +"Torservers დამოუკიდებელი, საერთაშორისო ორგანიზაციების ქსელია, რომელიც " +"ეხმარება Tor-ქსელს მაღალი გამტარუნარიანობის Tor-გადამცემების გაშვებით."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org