commit d1a202fe5a83e02a3beaddc017d9378ef0646ba8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 11 22:15:27 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 7e5de553e9..b340dbe680 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "Kaynaklara bakın" #: (content/training/contents+en.lrpage.body) msgid "## We want to teach the world about Tor. Can you help?" msgstr "" +"## Dünyayı Tor hakkında bilgilendirmek istiyoruz. Yardımcı olabilir misiniz?"
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body) @@ -165,6 +166,9 @@ msgid "" "Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources " "to help your community learn the most about Tor? We've got you covered." msgstr "" +"Bir Tor eğitmeni misiniz yoksa eğitmen olmak mı istiyorsunuz? Topluluğunuzun" +" Tor hakkında tüm bilgileri öğrenmesine yardımcı olacak kaynaklar mı " +"arıyorsunuz? Tüm başlıkları kapsadık."
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body) @@ -172,6 +176,8 @@ msgid "" "For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy " "tools can be risky if not done with care." msgstr "" +"Ciddi tehdit modellerinde bulunan bazı kullanıcılara Tor ve diğer gizlilik " +"araçlarını öğretmek riskli olabileceğinden dikkat edilmelidir."
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body) @@ -180,6 +186,9 @@ msgid "" " Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-" "community-team) for more help." msgstr "" +"Topluluğunuzun durumu buysa ya da emin değilseniz, lütfen daha fazla yardım " +"almak için [Topluluk Ekibimizle görüşün](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title) @@ -203,7 +212,7 @@ msgstr ".onion hizmetinizi büyütün" #: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) msgid "##What are Onion Services?" -msgstr "" +msgstr "## Onion Hizmetleri nedir?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) @@ -216,7 +225,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.title) msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Yerelleştirme"
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -228,7 +237,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.cta) msgid "Help us translate" -msgstr "" +msgstr "Çevirmeye yardım edin"
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body) @@ -261,12 +270,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.title) msgid "Outreach" -msgstr "" +msgstr "Bilgilendirme"
#: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Bring Tor materials to your next community event." -msgstr "" +msgstr "Bir sonraki topluluk etkinliğinize Tor malzemeleri götürün."
#: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta) @@ -636,12 +645,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# CPU" -msgstr "" +msgstr "# İşlemci"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "* Any modern CPU should be fine." -msgstr "" +msgstr "* Herhangi bir modern işlemci yeterlidir."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -661,7 +670,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Uptime" -msgstr "" +msgstr "# Çalışma süresi"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -683,7 +692,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Tor Version" -msgstr "" +msgstr "# Tor Sürümü"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -723,12 +732,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "# Guard and middle relay" -msgstr "" +msgstr "# Koruma aktarıcısı ve orta aktarıcı"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "(also known as non-exit relays)" -msgstr "" +msgstr "(çıkış aktarıcıları olarak da bilinir)"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -802,7 +811,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "# Exit relay" -msgstr "" +msgstr "# Çıkış aktarıcısı"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "# Bridge" -msgstr "" +msgstr "# Köprü"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -911,6 +920,10 @@ msgid "" "want an extra layer of security because they're worried somebody will " "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." msgstr "" +"Baskıcı rejimler ile yönetilen yerlerde bulunan Tor kullanıcıları ve herkese" +" açık olarak çalışan bir Tor aktarıcısının IP adresine bağlandıklarının " +"görülmesini istemeyen kişiler ek bir güvenlik katmanına sahip olmak için " +"köprüleri kullanabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -7464,7 +7477,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "Daemon 1 Olarak Çalıştır" +msgstr "RunAsDaemon 1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -7481,7 +7494,7 @@ msgstr "Daemon 1 Olarak Çalıştır" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "BridgeRelay 1" -msgstr "KöprüAktarıcı 1" +msgstr "BridgeRelay 1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -10693,6 +10706,10 @@ msgid "" "improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to " "us, or become part of our translators squad." msgstr "" +"Uygulamalarımızı yerelleştirme işlemi hiç bitmeyen bir süreçtir. " +"Çevirilerimizde daha iyi olabileceğini düşündüğünüz bir şey mi gördünüz? Bir" +" destek kaydı açın, bizimle görüşün ya da çeviri ekibimizin bir parçası " +"olun."
#: templates/localization.html:32 msgid "Translators mailing list" @@ -10705,7 +10722,7 @@ msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aş
#: templates/onion-services.html:27 msgid "Onionize any website" -msgstr "" +msgstr "İstediğiniz web sitenizi onion yapın"
#: templates/onion-services.html:29 msgid "" @@ -10714,14 +10731,18 @@ msgid "" "than just regular sites. We show you how to use this toolkit and onionize a " "site." msgstr "" +"Var olan herhangi bir web bir .onion sitesi olarak barındırmanızı sağlayan " +"bir araç takımı var. .onion siteleri normal sitelerden daha güvenlir " +"olduğundan bunu yapmak istersiniz. Bu araç takımını nasıl kullanacağınızı ve" +" bir siteyi nasıl onion yapabileceğinizi gösteriyoruz."
#: templates/onion-services.html:32 msgid "Check out the code" -msgstr "" +msgstr "Kodu kontrol edin"
#: templates/onion-services.html:36 msgid "Featured .onion sites" -msgstr "" +msgstr "Öne çıkarılmış .onion siteleri"
#: templates/onion-services.html:55 msgid "Learn More" @@ -10732,10 +10753,13 @@ msgid "" "Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-" "onions mailing list to speak with other onion service operators." msgstr "" +"Onion hizmetleri hakkında daha ayrıntılı bilgi almak ister misiniz? tor-" +"onions e-posta listesine katılarak diğer onion hizmeti işletmecileri ile " +"yazışabilirsiniz."
#: templates/onion-services.html:60 msgid "Tor Onions mailing list" -msgstr "" +msgstr "Tor Onions e-posta listesi"
#: templates/outreach.html:27 msgid "Tor Speakers Bureau"
tor-commits@lists.torproject.org