commit f2f131c61ad4c7db2fdb033fa0167137aad64212 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 20 16:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 3e0610f6bc..3fd0a67649 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -2021,6 +2021,8 @@ msgid "" "To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of " "training others or speaking about Tor." msgstr "" +"ჩვენამდე ჯერ არ მოსულა ცნობა, როდესმე რამე ცუდი შემთხვეოდა Tor-ის " +"მწვრთნელებს ხალხის გადამზადების ან Tor-ზე საუბრის გამო."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -2240,7 +2242,7 @@ msgstr "* [OONI პასუხისმგებლობა](https://ooni.io/a #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/ #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title) msgid "Code of Conduct for Trainers" -msgstr "" +msgstr "ქცევის კოდქსი მწვრთნელთათვის"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/ #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -2255,7 +2257,7 @@ msgstr "ქცევის კოდექსი" #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/ #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body) msgid "## Code of Conduct for Trainers" -msgstr "" +msgstr "## ქცევის კოდექსი მწვრთნელთათვის"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/ #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body) @@ -2272,7 +2274,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title) msgid "Training Checklist" -msgstr "გადამზადების საკითხები" +msgstr "გადამზადების წინაპირობები"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -2280,13 +2282,13 @@ msgid "" "Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to " "conduct your training." msgstr "" -"ჩვენს გამოცდილებაზე დაყრდნობით, შეგვიძლია შემოგთავაზოთ გასავლელი საკითხების " -"სია, გადამზადების ჩასატარებლად." +"ჩვენს გამოცდილებაზე დაყრდნობით, შეგვიძლია შემოგთავაზოთ წინასწარ გასავლელი " +"საკითხების სია, გადამზადების ჩასატარებლად."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "Complete this checklist before running a Tor training." -msgstr "" +msgstr "შეასრულეთ ეს წინაპირობები, Tor-ის გადამზადების ჩატარებამდე."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -2299,26 +2301,28 @@ msgid "" "[ ] I read and agree with the Tor Project [Code of " "Coduct](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)" msgstr "" +"[ ] წავიკითხე და ვეთანხმები Tor-პროექტის [ქცევის " +"კოდექსს](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] I read the Trainers Guide" -msgstr "" +msgstr "[ ] წავიკითხე მწვრთნელების სახელმძღვანელო"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] I have an agenda for the training" -msgstr "" +msgstr "[ ] მაქვს განრიგი გადამზადებისთვის"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] I reviewed the training slides" -msgstr "" +msgstr "[ ] გადავხედე გადამზადების სლაიდებს"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "## Security Protocol" -msgstr "" +msgstr "## უსაფრთხოების წესები"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -2326,6 +2330,8 @@ msgid "" "[ ] I already contacted my organization and told them that I'm organizing " "this training" msgstr "" +"[ ] უკვე დავუკავშირდი ჩემს დაწესებულებას და მოვახსენე, რომ ვხელმძღვანელობ " +"ამ გადამზადების ჩატარებას."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -2333,76 +2339,82 @@ msgid "" "[ ] I shared a contact to whom my organization should call if something " "happens" msgstr "" +"[ ] გავუზიარე პირის მონაცემები, ვისაც ჩემი დაწესებულება უნდა დაუკავშირდეს, " +"თუ რამე მოხდება"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "## About the Venue" -msgstr "" +msgstr "## შეხვედრის ადგილი"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] The venue has enough tables and chairs to everyone" msgstr "" +"[ ] შეხვედრის ადგილზე იქნება საკმარისი მაგიდები და სკამები ყველასთვის"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] The venue has internet connection and I know the wifi password" msgstr "" +"[ ] შეხვედრის ადგილას იქნება ინტერნეტკავშირი და ცნობილია ჩემთვის wifi-" +"პაროლი"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] It has a projector available and works on my computer" -msgstr "" +msgstr "[ ] ხელმისაწვდომია პროექტორი, რომელიც მუშაობს ჩემს კომპიუტერთან"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "## Audience & Communication" -msgstr "" +msgstr "## დამსწრეები და ურთიერთკავშირი"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] I sent an e-mail with the address and time to all participants" -msgstr "" +msgstr "[ ] გავუგზავნე ელფოსტა მისამართითა და დროით, ყველა მონაწილეს"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] I asked them to bring the necessary equipment to the training" -msgstr "" +msgstr "[ ] ვთხოვე მათ, გადამზადებისთვის საჭირო აღჭურვილობის მოტანა"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] I have confirmed participants for the training" -msgstr "" +msgstr "[ ] გადამზადების მონაწილეები გადამოწმებულია"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "## During the Training" -msgstr "" +msgstr "## გადამზადებისას"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "Before starting the training, make sure you:" -msgstr "" +msgstr "დაწყების წინ, გადაამოწმეთ:"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Make an agreement about taking or not taking photos" msgstr "" +"[ ] შეთანხმებულია თუ არა ფოტოების გადაღების დაშვების ან აკრძალვის საკითხი"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Present the agenda" -msgstr "" +msgstr "[ ] გააცანით განრიგი"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Introduce yourself and ask people to introduce themselves" -msgstr "" +msgstr "[ ] წარადგინეთ საკუთარი და იგივე სთხოვეთ სხვებსაც"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] "All questions are welcome"" -msgstr "" +msgstr "[ ] „ყველა კითხვა მისასალმებელი“"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -2412,22 +2424,22 @@ msgstr "## გადამზადების შემდგომ" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Collect participants feedback" -msgstr "" +msgstr "[ ] მონაწილეებისგან უკუკავშირის მიღება"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Leave an e-mail for further contact and support" -msgstr "" +msgstr "[ ] დატოვეთ ელფოსტა, დამატებით კავშირისთვის ან მხარდაჭერისთვის"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Make an evaluation about the training" -msgstr "" +msgstr "[ ] შეაფასეთ გადამზადება"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Report privately to Community Team" -msgstr "" +msgstr "[ ] მოახსენეთ პირადად ერთობის გუნდს"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title) @@ -2445,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta) msgid "Best Practices for Trainers" -msgstr "" +msgstr "გამოცდილი რჩევები მწვრთნელთათვის"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org