commit 663cf1a306c77f24c405983a8f7f51a87573e882 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 21 21:16:50 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+he.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 32 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+he.po b/code_of_conduct+he.po index eecd479ca..5402e6eb0 100644 --- a/code_of_conduct+he.po +++ b/code_of_conduct+he.po @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "נסו שיתוף פעולה ודיאלוג לפני קונפליקט" #: ../code_of_conduct.txt:89 msgid "" "Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech." -msgstr "" +msgstr "הימנעו מהתנהגות או שיח מפלים או תוקפניים."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:92 @@ -250,6 +250,7 @@ msgid "" "Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert " "community leaders if you notice:" msgstr "" +"התחשבו בסביבתכם/ן ובחברי/ות הקהילה. הזהירו את מנהיגי הקהילה אם שמתם/ן לב ל:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:94 @@ -272,11 +273,13 @@ msgid "" "Remember that community event venues may be shared with members of the " "public. Please be respectful to everyone using these locations." msgstr "" +"תזכרו שרווחים מאירועים קהילתיים עלולים להתחלק בין הציבור. אנא כבדו את אלו " +"שנמצאים במקומות ההם. "
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:103 msgid "Respect the privacy of your fellow community members." -msgstr "" +msgstr "תכבדו את הפרטיות של חברי/ות הקהילה"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:106 @@ -285,11 +288,13 @@ msgid "" "3. Unacceptable behaviors\n" "============================================================\n" msgstr "" +"3. התנהגויות לא מקובלות\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:109 msgid "The following behaviors are unacceptable within our community:" -msgstr "" +msgstr "התנהגויות הנ"ל לא יתקבלו בקהילה הזו:"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:114 @@ -299,6 +304,9 @@ msgid "" "on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute " "intimidation or a threat of violence.)" msgstr "" +"אלימות, תקיפה מינית, איומים באלימות או שפה אלימה שמכוונת לאדם אחר, במיוחד " +"אלימות נגד אדם או קבוצה שמבוססת על איפיונים שמורים. (הצגת נשק עלולה להיחשב " +"כאיום.)"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:117 @@ -306,6 +314,8 @@ msgid "" "Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory" " jokes and language." msgstr "" +"שפה סקסיסטית, גזענית, הומופובית, טרנסופובית, יכלתנית (אפליה ואימוץ דעות " +"קדומות נגד אנשים נכים), או כל שפה/בדיחה מפלה אחרת."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:122 @@ -314,6 +324,9 @@ msgid "" "(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do" " so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)" msgstr "" +"הצגת א העלאת תוכן מיני או אלים בוטה. (אם נחוץ לשתף חומרים כאלו כשעובדים על " +"המשימה של tor, אנא עשו זו ברגישות. שימו לב שמס' בלתי מבוטל של אנשים לא רוצה " +"לראות זאת)"
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:125 @@ -321,11 +334,12 @@ msgid "" "Posting or threatening to post other people’s personally identifying " "information ("doxing") without their consent." msgstr "" +"העלאה או איום להעלות מידע מזהה אישי של אנשים אחרים (דוקסינג) ללא הסכמתם/ן."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:127 msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:" -msgstr "" +msgstr "תקיפות או העלבות אישיות, במיוחד אלו המתייחסות ל:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:129 @@ -335,7 +349,7 @@ msgstr "חוויה" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:131 msgid "gender identity or expression" -msgstr "" +msgstr "זהות או ביוטי מגדרי"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:133 @@ -355,7 +369,7 @@ msgstr "מערכות יחסים" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:139 msgid "ability (whether bodily or mental)" -msgstr "" +msgstr "יכולת (פיזית או מנטלית)"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:141 @@ -400,7 +414,7 @@ msgstr "לאום" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:157 msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group" -msgstr "" +msgstr "חברות בקבוצה לא מיוצגת."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:161 @@ -409,6 +423,8 @@ msgid "" "information. You should have someone's consent before recording these " "things, and before posting them publicly." msgstr "" +"צילום או הקלטה (לרבות הקלטת אודיו) לא נאות של מידע אישי. הסכמתו/ה של אותו " +"אדם אמורה להיות ברשותכם לפני הקלטת המידע, ולפני פירסומו בציבור."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:164 @@ -416,6 +432,8 @@ msgid "" "Inappropriate physical contact. You should have someone’s consent before " "touching them." msgstr "" +"מגע פיזי לא הולם. צריכה להיות ברשותכם/ן הסכמתו/ה של אותו אדם לפני מגע " +"ביניכם/ן."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:167 @@ -423,11 +441,13 @@ msgid "" "Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, " "inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances." msgstr "" +"תשומת לב מינית לא רצויה: לרבות תגובות או בדיחות מיניות, מגע לא הולם או כל " +"התיחסות מינית לא מקובלת."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:169 msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)." -msgstr "" +msgstr "איום או מעקב (ברשת או בפועל) מכוונים."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:172 @@ -440,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sustained disruption of any community events, including talks, " "presentations, and online conversations." -msgstr "" +msgstr "הפרעה לאירועים קהילתיים, כולל שיחות, הצגות או שיחות ברשת."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:177 @@ -450,7 +470,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:179 msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior." -msgstr "" +msgstr "הסטה להתנהגויות שהוצגו."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:182 @@ -459,6 +479,8 @@ msgid "" "4. Unacceptable behavior has consequences\n" "============================================================\n" msgstr "" +"4. להתנהגות לא מקובלת יש תוצאות\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:188
tor-commits@lists.torproject.org