commit fbdd76617522c27e3c82d66004a77788fadb4eb2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 6 15:46:03 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- sv/sv.po | 22 +++++++++++----------- 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po index 225f05c..6284daa 100644 --- a/sv/sv.po +++ b/sv/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-06 15:24+0000\n" "Last-Translator: WinterFairy winterfairy63@yahoo.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta den enhet Tails körs ifrån. Kanske du startade med `t
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284 msgid "'Unparseable partition path.'" -msgstr "" +msgstr "'Partitionssökväg kunde inte tolkas.'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298 msgid "Setup Tails persistent volume" @@ -156,45 +156,45 @@ msgstr "Kunde inte läsa ifrån den bestående lagringen. Saknas nödvändiga r
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "" +msgstr "Skrivåtkomst till den bestående lagringen saknas. Kanske den är skrivskyddad?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB device %s." -msgstr "" +msgstr "Tails körs ifrån icke-USB enheten %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "" +msgstr "Enheten %s är optisk."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." -msgstr "" +msgstr "Enheten %s skapades inte med Tails USB installerare."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "" +msgstr "Guiden avslutad"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "" +msgstr "Ändringar kommer inte att gälla förrän du har startat om Tails.\n\nDu kan nu stänga det här programmet."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "" +msgstr "Guiden för skapande av bestående lagring"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Välj ett lösenord att skydda den bestående lagringen med"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
tor-commits@lists.torproject.org