commit 38e58668dd0f24f4da9fbab775b58d8470224731 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 19 20:45:33 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 17 ++++++++++++++++- 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index a3a3ed7ee..17410f65a 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -269,12 +269,17 @@ msgid "" "Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " "donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." msgstr "" +"Bitte achte darauf, dass du bei deiner Spende die Wallet-Adressen genau " +"kopierst, da wir keine Gelder wiederherstellen können, die an die falsche " +"Wallet geschickt wurden."
#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:135 msgid "" "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " "listed above, please email us at giving@torproject.org." msgstr "" +"Wenn du Fragen hast oder eine nicht oben aufgeführte Kryptowährung spenden " +"möchtest, schicke uns bitte eine E-Mail an giving@torproject.org."
#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:29 msgid "" @@ -370,28 +375,38 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:61 msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." msgstr "" +"Vielen Dank, dass du dich für Privatsphäre und Freiheit im Internet " +"einsetzt."
#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:63 msgid "" "With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " "millions of people private access to the open web." msgstr "" +"Mit deiner Spende von Kryptowährung hilfst du dem Tor Project, Millionen von" +" Menschen privaten Zugang zum offenen Web zu verschaffen."
#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:65 msgid "" "Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" " governments and privacy-invading corporations." msgstr "" +"Dein Beitrag hilft, Tor zu einem noch stärkeren Werkzeug gegen autoritäre " +"Regierungen und die Privatsphäre angreifende Unternehmen zu machen."
#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:71 msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." msgstr "" +"Zu deiner Bequemlichkeit sind unsere Wallet-Adressen unten aufgeführt."
#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:73 msgid "" "Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " "donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." msgstr "" +"Bitte achte darauf, dass du bei deiner Spende die Wallet-Adressen genau " +"kopierst, da wir keine Gelder wiederherstellen können, die an die falsche " +"Wallet geschickt wurden."
#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:77 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:77 @@ -741,7 +756,7 @@ msgstr "Mozilla trägt zu deinem Geschenk bei und verdoppelt deine Wirkung."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:61 msgid "Thank you for your support of the Tor Project." -msgstr "" +msgstr "Vielen Dank für deine Unterstützung des Tor Project."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:65 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org