commit e47ae3b4723686257d6b34ff2f5c0c3d58279280 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 23 08:45:48 2022 +0000
new translations in tails-misc --- fi.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/fi.po b/fi.po index 5379bbea5a..f9af7c5f32 100644 --- a/fi.po +++ b/fi.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Akseli Pihlajamaa akselijuhanipihlajamaa@gmail.com, 2021 +# Eero Nevaluoto, 2022 # Jaakko Helleranta jaakko@helleranta.com, 2016 # Jiri Grönroos jiri.gronroos@iki.fi, 2020 # Jorma Karvonen karvonen.jorma@gmail.com, 2015 @@ -22,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 09:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-23 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Eero Nevaluoto\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "_Lopeta"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59 msgid "Unknown time" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon aika"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -2793,7 +2794,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434 msgid "Connect to a local network" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä paikalliseen verkkoon"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1451 msgid "" @@ -2803,7 +2804,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1463 msgid "Open Wi-Fi settings" -msgstr "" +msgstr "Avaa Wi-Fi-asetukset"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1512 msgid "Testing Internet access…" @@ -2811,7 +2812,7 @@ msgstr "Tarkistetaan internet yhteyttä..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1552 msgid "You have access to the Internet" -msgstr "" +msgstr "Voit käyttää Internetiä"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1586 msgid "Testing access to Tor…" @@ -2819,27 +2820,27 @@ msgstr "Tarkistetaan Tor yhteyttä..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629 msgid "You can connect to Tor" -msgstr "" +msgstr "Voit yhdistää Toriin"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1659 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." -msgstr "" +msgstr "Toriin ei voitu muodostaa yhteyttä ilman siltoja."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1675 msgid "Your local network is blocking access to Tor." -msgstr "" +msgstr "Paikallinen verkkoyhteytesi estää Torin käytön."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707 msgid "Connecting to Tor…" -msgstr "" +msgstr "Yhdistetään Toriin…"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1763 msgid "Connected to Tor successfully" -msgstr "" +msgstr "Tor-yhteys muodostettu onnistuneesti"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1787 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." -msgstr "" +msgstr "Voit nyt käyttää Internetiä anonyymisti ja sensuroimattomasti."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1828 msgid "Open Network Monitor" @@ -2855,7 +2856,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895 msgid "Configure a Local Proxy" -msgstr "" +msgstr "Määritä paikallinen välityspalvelin"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1920 msgid "Proxy Type"
tor-commits@lists.torproject.org