commit 1c381412fe25cc127ab4751d4c1d4a49df3288f9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 11 06:50:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+el.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 38716f4c5a..002f4fd1c1 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -6,9 +6,9 @@ # LaScapigliata ditri2000@hotmail.com, 2019 # Panagiotis Vasilopoulos, 2019 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2019 -# Emma Peel, 2020 # Dimitris Adamakis gt.dimitris@gmail.com, 2020 # Elektra M. safiragon@yahoo.gr, 2020 +# Emma Peel, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Elektra M. safiragon@yahoo.gr, 2020\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -338,8 +338,8 @@ msgid "" msgstr "" "Αν δεν μπορείτε να κάνετε λήψη του Tor Browser από επίσημο τον ιστότοπο του" " Tor Project, αντί αυτού, μπορείτε να δοκιμάσετε να το κατεβάσετε μια από " -"τους επίσημες σελίδες μας, είτε μέσω του [EFF] (https://tor.eff.org), [Calyx" -" Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)." +"τους επίσημες σελίδες μας, είτε μέσω του [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx " +"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "" "help solving the problem." msgstr "" "Εάν βρίσκεστε σε σχετικά γρήγορη σύνδεση, αλλά αυτή η μπάρα φαίνεται να " -"κολλάει σε κάποιο σημείο, ανατρέξτε στη σελίδα [Αντιμετώπιση προβλημάτων] (/" -" αντιμετώπιση προβλημάτων) για βοήθεια σχετικά με την επίλυση του " +"κολλάει σε κάποιο σημείο, ανατρέξτε στη σελίδα [Αντιμετώπιση προβλημάτων](/ " +"αντιμετώπιση προβλημάτων) για βοήθεια σχετικά με την επίλυση του " "προβλήματος."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "επιλέξτε "Όχι". Εάν γνωρίζετε ότι η σύνδεσή σας είναι λογοκριμένη ή αν " "προσπαθήσατε και δεν μπορείτε να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor και δεν έχουν " "βρεθεί άλλες λύσεις, τότε επιλέξτε "Ναι". Στη συνέχεια, θα μεταφερθείτε " -"στην οθόνη [Παράκαμψη] (/ circumvention) για να διαμορφώσετε την μεταφορά " +"στην οθόνη [Παράκαμψη](/ circumvention) για να διαμορφώσετε την μεταφορά " "δυνατότητας σύνδεσης."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ @@ -1491,8 +1491,8 @@ msgid "" "connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)." msgstr "" "Μπορείτε επίσης να βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση σε άλλες υπηρεσίες onion, " -"συνδεόμενοι με την Υπηρεσία Onion στο [DuckDuckGo's] " -"(http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)." +"συνδεόμενοι με την Υπηρεσία Onion στο " +"[DuckDuckGo's](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title) @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "" " fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are " "click-to-play." msgstr "" -"* Το JavaScript είναι απενεργοποιημένο σε όλες τις μη [HTTPS] (/ασφαλείς-" +"* Το JavaScript είναι απενεργοποιημένο σε όλες τις μη [HTTPS](/ασφαλείς-" "συνδέσεις) τοποθεσίες. Ορισμένα σύμβολα γραμματοσειρών και μαθηματικών " "συμβόλων είναι απενεργοποιημένα, ο ήχος και το βίντεο (HTML5 μέσα) " "αναπαράγονται με κλικ."
tor-commits@lists.torproject.org