commit 5384e8bc50cb863059b37671890f5d94926630bb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 25 08:45:23 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ja.po | 19 ++++++++++++------- 1 file changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index cfad843801..840cb3f038 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ # erinm, 2019 # Naofumi naofum@gmail.com, 2019 # h345u37g3 h345u37g3, 2019 -# Agent Exe sw.172.135.9.xxx.l62118102@gmail.com, 2019 # 987 pluto pluto987@protonmail.com, 2020 +# Agent Exe sw.172.135.9.xxx.l62118102@gmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: 987 pluto pluto987@protonmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: Agent Exe sw.172.135.9.xxx.l62118102@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -415,37 +415,39 @@ msgid "" "Click below in which type of relay do you want to host and don't forget to " "read [Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)." msgstr "" +"ホストするリレーのタイプを以下からクリックし、「Relay post-install and good practice」(/relay/setup" +"/post-install/)を読み忘れないでください。"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.title) msgid "Relay requirements" -msgstr "" +msgstr "リレーに必要な条件"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "" "Requirements for Tor relays depend on the type of relay and the bandwidth " "they provide. Learn more about specific relay requirements." -msgstr "" +msgstr "Torリレーの必要な条件は、リレーのタイプと提供する帯域幅によって異なります。特定のリレー必要な条件の詳細をご覧ください。"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Requirements for Tor relays depend on the type of relay and the bandwidth " "they provide." -msgstr "" +msgstr "Torリレーに必要な条件は、リレーのタイプと提供する帯域幅によって異なります。"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Bandwidth and Connections" -msgstr "" +msgstr "#帯域幅と接続・ネットワーク"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "" "A non-exit relay should be able to handle at least 7000 concurrent " "connections." -msgstr "" +msgstr "非出口リレーは、少なくとも7000の同時接続を処理できる必要があります。"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -453,6 +455,8 @@ msgid "" "This can overwhelm consumer-level routers. If you run the Tor relay from a " "server (virtual or dedicated) in a data center you will be fine." msgstr "" +"これは、一般の消費者レベルのルーターをのスペックをはるかに超えている可能性があります。\n" +"データセンターなどのサーバー(仮想または専用)からTorリレーを実行する場合は問題ありません。"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -460,6 +464,7 @@ msgid "" "If you run it behind a consumer-level router at home you will have to try " "and see if your home router can handle it or if it starts failing." msgstr "" +"一般の消費者レベルのルーターの背後で実行する場合は、自宅や家のルーターがそれを処理できるかどうか、または失敗するかどうかを確認する必要があります。"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org