commit a94c4634ebbdf8fd2fae6d0aa8aeb43a896b2eeb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 23 20:46:01 2015 +0000
Update translations for tails-iuk --- el.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/el.po b/el.po index 0a1560f..1c84114 100644 --- a/el.po +++ b/el.po @@ -6,17 +6,18 @@ # Adrian Pappas pappasadrian@gmail.com, 2014 # firespin dartworldgr@hotmail.com, 2014 # ggoniotakis ioannis.goniotakis@gmail.com, 2014 -# isv31 ix4svs@gmail.com, 2014 +# isv31 36b043a6@anon.leemail.me, 2014 # kotkotkot kotakota@gmail.com, 2014 +# metamec, 2015 # stratosgl stratos_gl@yahoo.com, 2014 -# Theodore Grammenos theodorewii121@hotmail.com, 2014 +# Theodore Grammenos inactive+Teogramm@transifex.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 20:27+0000\n" +"Last-Translator: metamec\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors" -msgstr "Για λεπτομέρειςς σχετικές με λάθη, δείτε το home/amnesia/.xsession-errors" +msgstr "Για λεπτομέρειες σχετικές με την αποσφαλμάτωση, δείτε το home/amnesia/.xsession-errors"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216 msgid "Error while checking for upgrades" @@ -40,19 +41,19 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "<b>Δε μπορέσαμε να ελέγξουμε αν υπάρχει διαθέσιμη αναβάθμιση.</b>\n\nΕλέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και κάντε επανεκκίνηση για να επαναληφθεί η προσπάθεια αναβάθμισης.\n\nΑν το πρόβλημα συνεχιστεί, πηγαίνετε στο file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" +msgstr "<b>Δε ήταν δυνατό να προσδιοριστεί αν υπάρχει διαθέσιμη αναβάθμιση.</b>\n\nΕλέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και κάντε επανεκκίνηση για να επαναληφθεί η προσπάθεια αναβάθμισης.\n\nΑν το πρόβλημα συνεχιστεί, πηγαίνετε στο file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "Δεν υπάρχει αυτόματη αναβάθμιση διαθέσιμη από τον ιστότοπο για αυτή την έκδοση." +msgstr "δεν υπάρχει αυτόματη αναβάθμιση διαθέσιμη από τον ιστότοπο του Tails για αυτή την έκδοση."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "η συσκευή δε δημιουργήθηκε με τον Tails Installer" +msgstr "η συσκευή δε έχει δημιουργηθεί με το Πρόγραμμα εγκατάστασης του Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "Το Tails εκκινήθηκε από DVD ή από μια μη-εγγράψιμη συσκευή." +msgstr "Το Tails έχει εκκινηθεί από DVD ή από μια μη-εγγράψιμη συσκευή."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "Αυτή η έκδοση του Tails είναι ξεπερασμένη και μπορεί να περιέχει θέματα ασφάλειας." +msgstr "Αυτή η έκδοση του Tails είναι παρωχημένη και μπορεί να περιέχει κενά ασφάλειας."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 #, perl-brace-format @@ -113,11 +114,11 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>Παρακαλώ αναβαθμίστε σε %{name}s %{version}s.</b>\n\nΓια περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτή τη νέα έκδοση, πηγαίνετε στο %{details_url}s\n\nΠροτείνεται να κλείσετε όλες τις εφαρμογές πριν την αναβάθμιση.\nΤο κατέβασμα της αναβάθμισης μπορεί να πάρει από λεπτά έως και ώρες.\nΗ σύνδεση στο διαδύκτιο θα διακοπέι μόλις κατεβάσουμε όλες τις ενημερώσεις .\n\nΜέγεθος: %{size}s\n\nΘέλετε να προχωρήσετε στην αναβάθμιση?" +msgstr "<b>Παρακαλώ αναβαθμίστε σε %{name}s %{version}s.</b>\n\nΓια περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτή τη νέα έκδοση, πηγαίνετε στο %{details_url}s\n\nΠροτείνεται να κλείσετε όλες τις εφαρμογές πριν την αναβάθμιση.\nΤο κατέβασμα της αναβάθμισης μπορεί να πάρει από λεπτά έως και ώρες.\nΗ σύνδεση στο διαδίκτυο θα διακοπεί μόλις κατεβάσουμε όλες τις ενημερώσεις.\n\nΜέγεθος: %{size}s\n\nΘέλετε να προχωρήσετε στην αναβάθμιση?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade available" -msgstr "Διαθέσιμη αναβάθμιση." +msgstr "Διαθέσιμη αναβάθμιση"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade now" @@ -137,7 +138,7 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>Παρακαλώ αναναθμίστε χειροκίνητα σε %{name}s %{version}s.</b>\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες για αυτή την έκδοση, πηγαίνετε στο %{details_url}s\n\nΔεν είναι δυνατό να αναβαθμίσουμε τη συσκευή σας αυτόματτα στη νέα έκδοση: %{explanation}s.\n\nΓια να μάθετε πώς να κάνετε χειροκίνητες αναβαθμίσεις, επισκευθείτε το https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>Παρακαλώ αναβαθμίστε χειροκίνητα σε %{name}s %{version}s.</b>\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες για αυτή την έκδοση, πηγαίνετε στο %{details_url}s\n\nΔεν είναι δυνατό να αναβαθμιστεί αυτόματα η συσκευή σας στη νέα έκδοση: %{explanation}s.\n\nΓια να μάθετε πώς να κάνετε χειροκίνητες αναβαθμίσεις, επισκεφθείτε το https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 msgid "New version available" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Λήψη αναβάθμισης" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "Κατέβασμα αναβάθμισης %{name}s %{version}s..." +msgstr "Λήψη αναβάθμισης %{name}s %{version}s..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 msgid "" @@ -158,22 +159,22 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "<b>Η αναβάθμιση δεν κατέστη δυνατό να κατέβει.</b>\n\nΕλέγξτε την σύνδεσή σας στο διαδίκτυο, επανεκκινήστε το πρόγραμμα και προσπαθείστε ξανά.\n\nΕάν το πρόβλημα παραμένει, μεταβείτε εδώ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" +msgstr "<b>Η αναβάθμιση δεν κατέστη δυνατό να κατέβει.</b>\n\nΕλέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο, επανεκκινήστε το πρόγραμμα και προσπαθήστε ξανά.\n\nΕάν το πρόβλημα παραμένει, επισκεφτείτε το file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη της αναβάθμισης" +msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη της αναβάθμισης"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "Το αρχείο εξόδου '%{output_file}s' δεν υπάρχει, αλλά το tails-iuk-get-target-file δεν διαμαρτυρήθηκε. Παρακαλώ καταχωρήστε μία αναφορά προβλήματος." +msgstr "Το αρχείο εξόδου '%{output_file}s' δεν υπάρχει, αλλά το tails-iuk-get-target-file δεν διαμαρτυρήθηκε. Παρακαλώ καταχωρήστε μία αναφορά σφάλματος."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία προσωρινού φακέλου λήψης" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία προσωρινού φακέλου λήψης"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 msgid "Failed to create temporary download directory"
tor-commits@lists.torproject.org