commit fcfa348479317f2567c9bad488cb1d36ccc237ce Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Feb 2 23:45:23 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- hr_HR/hr_HR.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po index b71b48b..2314b04 100644 --- a/hr_HR/hr_HR.po +++ b/hr_HR/hr_HR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:22+0000\n" "Last-Translator: Neven Lovrić neven@lovric.net\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "Uređaj %s nije stvoren koristeći Tailsov Ugrađivač."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Gotov" +msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Gotov"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati će učinka tek po prepokretanju Tailsa.\n\nSada možete zatvoriti ovu primjenu." +msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati će učinka tek po prepokretanju Tailsa.\n\nSada smijete zatvoriti ovu primjenu."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Stvaranje ustrajnoga obujma" +msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Stvaranje ustrajnoga obujma"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Izaberite lozinku kako bi se ustrajni obujam zaštitio" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "%s ustrajni obujam biti će stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatki na ovome obujmu biti će pohranjeni u šifriranome obliku zaštićenome lozinkom." +msgstr "%s ustrajni obujam biti će stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatki na ovome obujmu biti će pohranjeni u šifriranome obliku zaštićenome lozinkom."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 msgid "Create" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje ustrajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails Vam ne može pomoći ako ju koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentaciju o ustrajnosti</a> kako bi saznali više." +msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje ustrajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails Vam ne može pomoći ako ju koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tailsovu dokumentaciju o ustrajnosti</a> kako bi saznali više."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Tailsova ustrajnička podjela biti će montirana."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "Ispravljam dozvole ustrajnoga obujma." +msgstr "Ispravljam dozvole ustrajnoga obujma."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." -msgstr "Dozvole ustrajnoga obujma biti će ispravljene." +msgstr "Dozvole ustrajnoga obujma biti će ispravljene."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308 msgid "Creating..." @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Stvaram ustrajni obujam…"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Postavljanje ustrajnoga obujma" +msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Postavljanje ustrajnoga obujma"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na ustrajnome obujmu" +msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na ustrajnome obujmu"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na ustrajnome obujmu" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "Odabrane datoteke biti će pohranjene na ustrajnoj podjeli %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>." +msgstr "Odabrane datoteke biti će pohranjene na ustrajnoj podjeli %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74 msgid "Save" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Spremi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143 msgid "Saving..." -msgstr "Pohranjujem…" +msgstr "Pohranjujem…"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "Pohranjujem postavke ustrajnosti…" +msgstr "Pohranjujem postavke ustrajnosti…"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
tor-commits@lists.torproject.org