[translation/tpo-web_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed

commit ff0dc7e7423a72e72adb2c778401612f1f2c704f Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Oct 7 07:53:35 2019 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed --- contents+zh-CN.po | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index b3020c387..54073fcc4 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -416,6 +416,8 @@ msgid "" "Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " "onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"在2000年代早期,Roger Dingledine,一个应届[麻省理工大学(MIT)](https://web.mit.edu/)毕业生,开始与 " +"Paul Syverson 在NRL的洋葱路由项目工作。" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -460,6 +462,8 @@ msgid "" "work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit " "organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" +"认识到 Tor 对数字权利的好处,[电子前沿基金会(EFF)](https://www.eff.org/)于2004年开始资助 Roger 和 Nick" +" 在 Tor 上的工作。2006年,Tor Project, Inc.,一个501(c)3 非营利组织被建立以维持 Tor 的开发。" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -487,6 +491,8 @@ msgid "" "[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" "talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Tor 浏览器的开发始于[2008年](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)。" #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org