commit 6fa45467d08c136edf611b253968d2bcd1baf6e1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 1 08:19:02 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+el.po | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 468377291..24b7e433f 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -1360,6 +1360,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" +"Πώς τρέχω ένα μεσαίο κόμβο ή έναν κόμβο-φύλακα στο FreeBSD ή το HardenedBSD;"
#: http//localhost/tbb/tbb-25/ #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title) @@ -1697,6 +1698,9 @@ msgid "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " "Relay Guide</a></mark>." msgstr "" +"Αν θέλετε να γίνετε κόμβος, παρακαλούμε να δείτε τον <mark><a " +"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3E%CE%9F%C... " +"Κόμβων του Tor</a></mark>."
#: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1748,6 +1752,8 @@ msgid "" "The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting " "users to contact the site administrators directly." msgstr "" +"Η μεγαλύτερη επιτυχία στο να επιτραπεί σε χρήστες Tor η πρόσβαση σε " +"ιστοσελίδες είναι η άμεση επικοινωνία με τους διαχειριστές της ιστοσελίδας."
#: http//localhost/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org