commit 73379240d11a2a506200f27103fd2b8d7a96f3ab Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 7 20:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 8 ++++---- contents+es.po | 2 +- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 98866b0da3..c199c3475a 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -10852,7 +10852,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "Here's a template:" -msgstr "Aquí hay una plantilla:" +msgstr "Acá hay una plantilla:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -10892,9 +10892,9 @@ msgid "" " address, which allows us to get in touch with you if there are problems " "with your bridge." msgstr "" -"Reeplaza `X` con tu puerto OR deseado, `Y` con tu puerto obfs4 (asegúrate " +"Reemplazá `X` con tu puerto OR deseado, `Y` con tu puerto obfs4 (asegurate " "que **ambos** puertos sean redirigidos en tu cortafuego), y `Z` con tu " -"dirección de correo electrónico, que nos permite entrar en contacto contigo " +"dirección de correo electrónico, que nos permite entrar en contacto con vos " "si hay problemas con tu puente."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgstr "" msgid "" "With your bridge configuration in place, you can now deploy the container:" msgstr "" -"Con la configuración de tu puente en su lugar, ahora puedes desplegar el " +"Con la configuración de tu puente en su lugar, ahora podés desplegar el " "contenedor:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 31c14bb5f7..7f3967a8cf 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -10887,7 +10887,7 @@ msgid "" " address, which allows us to get in touch with you if there are problems " "with your bridge." msgstr "" -"Reeplaza `X` con tu puerto OR deseado, `Y` con tu puerto obfs4 (asegúrate " +"Reemplaza `X` con tu puerto OR deseado, `Y` con tu puerto obfs4 (asegúrate " "que **ambos** puertos sean redirigidos en tu cortafuegos), y `Z` con tu " "dirección de correo electrónico, que nos permite entrar en contacto contigo " "si hay problemas con tu puente."
tor-commits@lists.torproject.org