commit 3a39f2b13c8e5b55cabe3e90241e51a8d43a0aaf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 26 16:24:39 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 682 ++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+bn.po | 672 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+ca.po | 674 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+cs.po | 672 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+da.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+de.po | 692 ++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+el.po | 674 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+es-AR.po | 674 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+es.po | 684 ++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+fa.po | 672 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+fo.po | 666 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+fr.po | 692 ++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+ga.po | 668 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+gu.po | 666 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+he.po | 672 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+hi.po | 666 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+hu.po | 672 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+id.po | 674 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+is.po | 672 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+it.po | 686 ++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+ja.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+ka.po | 690 ++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+ko.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+mk.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+my.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+nb.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+nl.po | 672 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+pl.po | 690 ++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+pt-BR.po | 674 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+pt-PT.po | 672 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+ro.po | 672 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+ru.po | 674 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+sr.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+sv.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+sw.po | 666 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+th.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+tr.po | 692 ++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+uk.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents+zh-CN.po | 688 ++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+zh-TW.po | 670 +++++++++++++++++++++++++-------------- contents.pot | 924 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 41 files changed, 18158 insertions(+), 9756 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index c32025ff1..4c8e13a9a 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Amin Jobran, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" @@ -357,291 +357,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "ما هو تور؟" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "الاسم تور قد يرمز لعدة مكونات مختلفة." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." -msgstr "مشروع تور منظمة غير هادفة للربح (خيرية) ترعى وتُطوّر برمجيات تور." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" -msgstr "(ولتلك الكلمة أيضًا ترجمة جيدة بالألمانية والتركية.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "نعم." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr "" -"ملاحظة: على الرغم من أن الاسم أتى من اختصار، إلا أنه يُكتب "Tor" وليس " -""TOR". الحرف الأول فقط كبير. في الحقيقة يمكننا التعرف على الذين لم يقرؤوا " -"أيًا من صفحات موقعنا (باللغة الإنجليزية) -وعرفوا تور من خلال المقالات " -"الإخبارية- من طريقة كتابتهم له."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr "" -"أيضًا يمكن أن توجد علل غير مقصودة في تور يمكن أن تمس سريتك. نحن نبحث ونصلح " -"العلل على نحو دوري، ولذا فتأكد من أنك تستخدم آخر نسخ تور."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "ما هو تور؟" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "الاسم تور قد يرمز لعدة مكونات مختلفة." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "نعم." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr "مشروع تور منظمة غير هادفة للربح (خيرية) ترعى وتُطوّر برمجيات تور."
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "(ولتلك الكلمة أيضًا ترجمة جيدة بالألمانية والتركية.)" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -887,51 +1124,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3283,43 +3520,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index e7503c3ef..f51b99c5d 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: nr072, 2019\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)%5Cn" @@ -386,285 +386,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3E%E0%A6%...</a></mark>" " সম্পর্কে আরো বিস্তারিত তথ্য পেতে পারেন।"
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "টর কি জিনিস ?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr ""টর" নামটি বিভিন্ন বিষয়ের হতে পারে. " +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "টর কি জিনিস ?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr ""টর" নামটি বিভিন্ন বিষয়ের হতে পারে. " + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -910,51 +1153,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3616,45 +3859,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">আপনি যদি HTTPS ব্যবহার করেন, তাহলে আপনার ওয়েবসাইট " -"ইউআরএল "https://" দ্বারা শুরু হবে.</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 19dbb5a41..7bd25b2dd 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)%5Cn" @@ -384,285 +384,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Enostre" " wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Què és Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "El nom "Tor" pot fer referència a diversos components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Sí." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Què és Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "El nom "Tor" pot fer referència a diversos components." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Sí." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -910,51 +1153,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3645,45 +3888,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Si utilitzeu HTTPS, l'URL del vostre lloc web " -"començarà amb "https: //".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index 416816269..a9411dabb 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Zuzana Láskorádová, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)%5Cn" @@ -382,285 +382,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Ena%C5%A... " "wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Co je Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Název "Tor" se může vztahovat k několika jiným součástem." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Ano." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Co je Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Název "Tor" se může vztahovat k několika jiným součástem." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Ano." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -906,51 +1149,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3343,43 +3586,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po index cfb7caf76..a0558badd 100644 --- a/contents+da.po +++ b/contents+da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)%5Cn" @@ -351,285 +351,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Hvad er Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Navnet "Tor" kan henvise til flere forskellige komponenter." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Hvad er Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Navnet "Tor" kan henvise til flere forskellige komponenter." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -875,51 +1118,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3230,43 +3473,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index e2d981465..13961c4f7 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" @@ -391,285 +391,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eunserem" " Wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Was ist Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Der Name »Tor« kann auf mehrere verschiedene Komponenten verweisen." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Ja." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Was ist Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Der Name »Tor« kann auf mehrere verschiedene Komponenten verweisen." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Ja." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -966,30 +1209,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" -msgstr "Der Befehl sollte in etwa Folgendes ausgeben:" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" -msgstr "gpgv: Signatur erstellt 07/08/19 04:03:49 MESZ" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" -msgstr "gpgv: Benutze RSA Schlüssel EB774491D9FF06E2" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" -msgstr "" -"gpgv: Gute Signatur von "Tor Entwickler (Signaturschlüssel) " -"torbrowser@torproject.org"" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" @@ -1018,6 +1237,30 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgstr "Der Befehl sollte in etwa Folgendes ausgeben:" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgstr "gpgv: Signatur erstellt 07/08/19 04:03:49 MESZ" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgstr "gpgv: Benutze RSA Schlüssel EB774491D9FF06E2" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" +msgstr "" +"gpgv: Gute Signatur von "Tor Entwickler (Signaturschlüssel) " +"torbrowser@torproject.org"" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You may also want to [learn more about " "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)." @@ -3745,45 +3988,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Wenn du HTTPS benutzt, beginnt die Webseiten-URL " -"mit "https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index b359cba69..225fafaf0 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Sofia K., 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" @@ -391,285 +391,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Ewiki " "μας</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Τι είναι το Tor;" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Το όνομα "Tor" αναφέρεται σε πολλά και διάφορα στοιχεία." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Ναι." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Τι είναι το Tor;" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Το όνομα "Tor" αναφέρεται σε πολλά και διάφορα στοιχεία." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Ναι." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -915,51 +1158,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3614,45 +3857,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Αν χρησιμοποιείτε HTTPS, η διεύθυνση URL της " -"ιστοσελίδας σας θα ξεκινά με το "https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index c16ebb922..2dfaf5b7d 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" @@ -376,285 +376,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Enuestra" " wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "¿Qué es Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "El nombre "Tor" puede referirse a varios componentes diferentes." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Sí." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "¿Qué es Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "El nombre "Tor" puede referirse a varios componentes diferentes." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Sí." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -900,51 +1143,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3641,45 +3884,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Si estás usando HTTPS, el URL de tu sitio web " -"comenzará con "https://"</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 188926b72..f7a20d3d7 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" @@ -384,285 +384,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3E%E2%80%..." " wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "¿Qué es Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "El nombre "Tor" puede referirse a varios componentes diferentes." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" -msgstr "¿Por qué se llama Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Sí." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "¿Qué es Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "El nombre "Tor" puede referirse a varios componentes diferentes." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Sí." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "¿Por qué se llama Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -932,56 +1175,56 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr "" +"#### Para usuarios GNU/Linux (cambiar 64 a 32 si tienes el paquete de " +"32-bit):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr "" -"#### Para usuarios GNU/Linux (cambiar 64 a 32 si tienes el paquete de " -"32-bit):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3724,45 +3967,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Si estás usando HTTPS, la URL de tu sitio web " -"comenzará con "https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 96d826e8a..44cc41e6b 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: MYZJ, 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" @@ -387,285 +387,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3E%D8%AF%..." " ما </a></mark>پیدا کنید."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "تور چیست؟" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "«تور» به اجزا و موارد متعددی خطاب میشود." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "بله." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "تور چیست؟" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "«تور» به اجزا و موارد متعددی خطاب میشود." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "بله." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -913,51 +1156,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3328,43 +3571,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po index b2c088481..25d44832e 100644 --- a/contents+fo.po +++ b/contents+fo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)%5Cn" @@ -368,285 +368,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3E " "okkara wiki </a></mark>"
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -892,51 +1135,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3285,43 +3528,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index ad93c8c2d..5637e8545 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: N W, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" @@ -388,285 +388,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Enotre " "wiki</a></mark> (page en anglais)."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Qu’est-ce que Tor ?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Le nom "Tor" peut faire référence à différents composants." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Oui." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Qu’est-ce que Tor ?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Le nom "Tor" peut faire référence à différents composants." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Oui." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -965,57 +1208,57 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr "" -"Le résultat de la commande devrait produire quelque chose comme ceci :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" -msgstr "gpgv: Signature faite le lun 08 jui 2019 07:06:17 EDT" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" -msgstr "gpgv: avec la clef RSA EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgstr "" +"#### Pour les utilisateurs de GNU/Linux (changez 64 en 32 si vous avez le " +"paquet 32 bits) :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr "" -"gpgv: Bonne signature de « Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org »"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr "" +"Le résultat de la commande devrait produire quelque chose comme ceci :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" -msgstr "" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgstr "gpgv: Signature faite le lun 08 jui 2019 07:06:17 EDT"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" -msgstr "" -"#### Pour les utilisateurs de GNU/Linux (changez 64 en 32 si vous avez le " -"paquet 32 bits) :" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgstr "gpgv: avec la clef RSA EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr "" +"gpgv: Bonne signature de « Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org »"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3805,45 +4048,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Si vous utilisez HTTPS, l’URL de votre site Web " -"commencera par « https://%C2%A0%C2%BB.</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index d332bfd34..288cd31f9 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" @@ -374,285 +374,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3E%C3%A1r " "vicí</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -898,51 +1141,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3647,45 +3890,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Má tá tú ag úsáid HTTPS, tosóidh URL an tsuímh le " -""https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+gu.po b/contents+gu.po index 40a477cfa..3ec34e7d3 100644 --- a/contents+gu.po +++ b/contents+gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gu/)%5Cn" @@ -351,285 +351,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -875,51 +1118,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3226,43 +3469,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index f44f9b5d7..b7f85716a 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: ION, 2019\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" @@ -355,285 +355,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "מהו Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "השם “Tor“ עלול להתייחס למספר רכיבים שונים." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "כן." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "מהו Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "השם “Tor“ עלול להתייחס למספר רכיבים שונים." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "כן." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -879,51 +1122,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3272,43 +3515,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po index d3a62174d..34c1f8acd 100644 --- a/contents+hi.po +++ b/contents+hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)%5Cn" @@ -351,285 +351,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -875,51 +1118,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3226,43 +3469,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index ed489941e..120ccfe58 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)%5Cn" @@ -363,285 +363,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Mi a Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "A "Tor" név több különböző komponensre utal." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Igen." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Mi a Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "A "Tor" név több különböző komponensre utal." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Igen." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -887,51 +1130,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3279,43 +3522,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 909af2886..3e722f0ee 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Yusuf myusuffin@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" @@ -385,285 +385,528 @@ msgstr "" "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%5C%5C%22%3Ew..." " kami</a></mark>.</p>"
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Apa itu Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Nama "Tor" mewakili beberapa komponen yang berbeda." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Ya." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Apa itu Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Nama "Tor" mewakili beberapa komponen yang berbeda." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Ya." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -910,51 +1153,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3645,45 +3888,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row"> " - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6"> " - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card"> " - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https"> " - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body"> " - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4> " - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div> " - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 4236c3661..9f4f48c4e 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" @@ -383,285 +383,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Ewiki-" "síðunum okkar</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Hvað er Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Já." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Hvað er Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Já." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -929,51 +1172,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3702,45 +3945,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Ef þú ert að nota HTTPS, mun slóð vefsvæðisins " -"byrja á "https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index b840a329c..97bc792ff 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" @@ -394,285 +394,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " "wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Cos'è Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Il nome "Tor" può riferirsi a diversi componenti." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Sì." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Cos'è Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Il nome "Tor" può riferirsi a diversi componenti." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Sì." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -957,51 +1200,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" -msgstr "Il risultato del comando dovrebbe dare qualcosa come:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" -msgstr "gpgv: Signature fatto il 07/08/19 04:03:49 Giorno tranquillo" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" -msgstr "gpgv: usa la chiave RSA EB774491D9FF06E2 " +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" -msgstr "" +msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgstr "Il risultato del comando dovrebbe dare qualcosa come:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" -msgstr "" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgstr "gpgv: Signature fatto il 07/08/19 04:03:49 Giorno tranquillo"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" -msgstr "" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgstr "gpgv: usa la chiave RSA EB774491D9FF06E2 "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3732,45 +3975,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row"> " - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Se stai utilizzando HTTPS, l'URL del sito internet " -"inizierà con "https://".</h4> " - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index ed82ffe9f..7d68bce4d 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: 323484, 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)%5Cn" @@ -354,285 +354,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Torって何ですか?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "「Tor」という名前は複数の異なる構成に当てはまりうるのです。" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Torって何ですか?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "「Tor」という名前は複数の異なる構成に当てはまりうるのです。" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -878,51 +1121,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3233,43 +3476,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 536bbdbf0..faf92c24a 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Georgianization, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" @@ -420,285 +420,528 @@ msgstr "" "<mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3E%E1%83%...</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "რა არის Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "დიახ." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "რა არის Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "დიახ." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -988,30 +1231,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" -msgstr "ბრძანების შედეგად, უნდა დაეწეროს შემდეგი რამ:" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" -msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" -msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" -msgstr "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" @@ -1041,6 +1260,30 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgstr "ბრძანების შედეგად, უნდა დაეწეროს შემდეგი რამ:" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" +msgstr "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You may also want to [learn more about " "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)." @@ -3770,45 +4013,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">თუ იყენებთ HTTPS-ს, საიტის URL-მისამართი უნდა " -"იწყებოდეს „https://“ თავსართით.</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 46eadbecc..b9d596ce6 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)%5Cn" @@ -355,285 +355,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "토르가 무엇인가요?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr ""토르"라는 이름은 여러가지 의미가 있습니다." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "토르가 무엇인가요?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr ""토르"라는 이름은 여러가지 의미가 있습니다." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -879,51 +1122,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3252,43 +3495,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index 6079daf39..7fb6ba24c 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)%5Cn" @@ -355,285 +355,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Што е Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Да." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Што е Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Да." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -879,51 +1122,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3232,43 +3475,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 737112559..6be79e000 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)%5Cn" @@ -350,285 +350,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Tor ဆိုသည်မှာ အဘယ်နည်း?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr ""Tor" အမည်သည် အစိတ်အပိုင်း အမျိုးမျိုးကို ရည်ညွှန်းသည်။" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Tor ဆိုသည်မှာ အဘယ်နည်း?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr ""Tor" အမည်သည် အစိတ်အပိုင်း အမျိုးမျိုးကို ရည်ညွှန်းသည်။" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -874,51 +1117,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3225,43 +3468,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index 44bf7b104..cca3e4286 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)%5Cn" @@ -374,285 +374,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Ev%C3%A5... " "wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Hva er Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr ""Tor"-navnet kan referere til flere forskjellige komponenter." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Hva er Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr ""Tor"-navnet kan referere til flere forskjellige komponenter." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -898,51 +1141,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3278,43 +3521,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 10ffcb2b4..d48dd642d 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Meteor 0id, 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" @@ -365,285 +365,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Wat is Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "De naam "Tor" kan slaan op verschillende onderdelen." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Ja." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Wat is Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "De naam "Tor" kan slaan op verschillende onderdelen." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Ja." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -889,51 +1132,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3285,43 +3528,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 7f1638eb8..b0032901f 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" @@ -388,285 +388,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Enaszej" " wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Czym jest Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Nazwa "Tor" może odnosić się do kilku różnych komponentów." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Tak." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Czym jest Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Nazwa "Tor" może odnosić się do kilku różnych komponentów." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Tak." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -936,56 +1179,56 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" -msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" -msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgstr "" +"#### Dla użytkowników GNU/Linuksa (zmień 64 to 32 jeżeli masz 32-bit " +"paczkę):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" -msgstr "" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" -msgstr "" -"#### Dla użytkowników GNU/Linuksa (zmień 64 to 32 jeżeli masz 32-bit " -"paczkę):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3714,45 +3957,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Jeśli używasz HTTPS, Twój adres URL strony " -"internetowej zacznie się od "https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 29fd9b5c1..b272ca1e8 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Bonsi, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" @@ -396,285 +396,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Enossa " "wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "O que é Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "O nome "Tor" pode referir-se a diversos componentes:" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Sim." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "O que é Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "O nome "Tor" pode referir-se a diversos componentes:" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Sim." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -941,51 +1184,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3701,45 +3944,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Se você está usando HTTPS, a URL do seu website " -"começará com "https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 820e01315..bdb2f2983 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" @@ -388,285 +388,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Enossa " "wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "O que é o Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Sim." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "O que é o Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Sim." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -929,51 +1172,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3712,45 +3955,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"Se estiver a utilizar HTTPS, o URL do seu site da Web começara com " -""https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index d3d2bb39e..966ef66cb 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori arianserv@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" @@ -387,285 +387,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Ewiki-" "ul nostru</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Ce e Torul?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Numele "Tor" poate avea legatura cu cateva componente diferite." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Da" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Ce e Torul?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Numele "Tor" poate avea legatura cu cateva componente diferite." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Da" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -926,51 +1169,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3341,43 +3584,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index dad912ddc..74702bd06 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Evgeny Malyshev evgeny.malyshev.sss@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" @@ -387,285 +387,528 @@ msgstr "" "Подробнее об использовании Tor и VPN можно узнать в нашем <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3E%D0%B2%...</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Что такое Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Название "Tor" может обозначать несколько различных компонентов." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Да." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Что такое Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Название "Tor" может обозначать несколько различных компонентов." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Да." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -923,51 +1166,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3619,45 +3862,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">Если вы используете HTTPS, адрес вашего сайта " -"начинается с "https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po index e7d47ee95..9749fa1d4 100644 --- a/contents+sr.po +++ b/contents+sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Aleksa Ristić, 2019\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)%5Cn" @@ -356,285 +356,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Šta je Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Ime "Tor" predstavlja nekoliko različitih komponenti." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Šta je Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Ime "Tor" predstavlja nekoliko različitih komponenti." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -880,51 +1123,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3279,43 +3522,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po index 3a4fcf0a0..6cd706956 100644 --- a/contents+sv.po +++ b/contents+sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)%5Cn" @@ -356,285 +356,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Vad är Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Namnet "Tor" kan referera till flera olika komponenter." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Vad är Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Namnet "Tor" kan referera till flera olika komponenter." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -880,51 +1123,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3245,43 +3488,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po index 605177715..e72836948 100644 --- a/contents+sw.po +++ b/contents+sw.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Zaituni Njovu zaituni@zainafoundationtz.org, 2019\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)%5Cn" @@ -350,285 +350,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -874,51 +1117,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3232,43 +3475,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po index 65a2441b9..6b1d84e5a 100644 --- a/contents+th.po +++ b/contents+th.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)%5Cn" @@ -358,285 +358,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Tor คืออะไร" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Tor สามารถหมายถึงองค์ประกอบหลายๆส่วน" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Tor คืออะไร" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Tor สามารถหมายถึงองค์ประกอบหลายๆส่วน" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -882,51 +1125,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3233,43 +3476,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 2c91ed5e6..554bd3f85 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Cenk Yıldızlı goncagul@national.shitposting.agency, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -420,285 +420,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Ewiki " "sayfamıza</a></mark> bakabilirsiniz."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Tor nedir?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr ""Tor" adı birkaç farklı bileşeni tanımlayabilir." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "Evet." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Tor nedir?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr ""Tor" adı birkaç farklı bileşeni tanımlayabilir." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "Evet." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -992,30 +1235,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" -msgstr "Komutun sonucunda şöyle bir şey görmelisiniz:" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" -msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" -msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" -msgstr "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" @@ -1045,6 +1264,30 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgstr "Komutun sonucunda şöyle bir şey görmelisiniz:" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" +msgstr "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You may also want to [learn more about " "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)." @@ -3866,45 +4109,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">HTTPS kullanılıyorsa web sitesi adresinin başında " -""https://" bulunur.</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index 25a624249..aa47e8aca 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)%5Cn" @@ -356,285 +356,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Що таке Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "Назва "Tor" може позначати кілька різних компонентів." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Що таке Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "Назва "Tor" може позначати кілька різних компонентів." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -880,51 +1123,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3248,43 +3491,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 6bbd24d79..4aa3ad775 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: ff98sha, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" @@ -368,285 +368,528 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3E%E6%88%... " "wiki</a></mark>。"
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "Tor是什么?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "“Tor”这一名称可用于多个不同的组件。" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "可以。" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "Tor是什么?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "“Tor”这一名称可用于多个不同的组件。" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." -msgstr "可以。" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -902,54 +1145,54 @@ msgstr "下面的例子假设你已经下载了这样的两个文件到你的"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" -msgstr "命令的结果应该与以下输出相似的内容:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" -msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" -msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgstr "#### 对于 GNU/Linux 的用户(如果您有32位的安装包,请将64转为32)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" -msgstr "" +msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgstr "命令的结果应该与以下输出相似的内容:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" -msgstr "" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" -msgstr "#### 对于 GNU/Linux 的用户(如果您有32位的安装包,请将64转为32)" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3361,43 +3604,6 @@ msgstr "如果你访问的网站使用了 HTTPS,你的流量在离开出口节
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "<h4 class="card-title">如果你正在使用 HTTPS ,你的 URL 会以 “https://” 开头。</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index dec564026..bc9dd689c 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: 孟邦 王, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)%5Cn" @@ -352,285 +352,528 @@ msgid "" "wiki</a></mark>." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "什麼是 Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "名稱 "Tor" 可以指幾個不同的元件。" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"allows you to use it to relay your traffic." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"it on to the destination." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "Does Tor remove personal information from the data my application sends?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "什麼是 Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "名稱 "Tor" 可以指幾個不同的元件。" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -876,51 +1119,51 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" +"US.dmg{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" +"US.tar.xz{.asc,}" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" +msgid "The result of the command should produce something like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3233,43 +3476,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." diff --git a/contents.pot b/contents.pot index a3b235d11..58fad7438 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -409,397 +409,638 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " "wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "What is Tor?" - -#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr "Is there a backdoor in Tor?"
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." -msgstr "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr "There is absolutely no backdoor in Tor."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" -msgstr "Why is it called Tor?" - -#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." -msgstr "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." - -#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" -msgstr "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "We will never put a backdoor in Tor."
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general."
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How is Tor different from other proxies?" -msgstr "How is Tor different from other proxies?" - -#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr "" -"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations."
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." -msgstr "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr "" -"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." - -#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" -msgstr "### Doesn't the first server see who I am?" - -#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." -msgstr "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" -msgstr "### Can't the third server see my traffic?" - -#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." - -#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" -msgstr "Is there a backdoor in Tor?" - -#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." -msgstr "There is absolutely no backdoor in Tor." +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." msgstr "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." msgstr "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." -msgstr "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"anonymity." msgstr "" "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." - -#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) -msgid "" -"Does Tor remove personal information from the data my application sends?" -msgstr "" -"Does Tor remove personal information from the data my application sends?" +"anonymity."
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." msgstr "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) msgid "What programs can I use with Tor?" msgstr "What programs can I use with Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +" to be able to recommend a safe configuration." msgstr "" "There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " +" to be able to recommend a safe configuration." + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "Please add to these lists and help us keep them accurate!" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"the web safely using Tor." msgstr "" "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"the web safely using Tor." + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I distribute Tor?" msgstr "Can I distribute Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Yes." msgstr "Yes."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." msgstr "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "You don't have to ask us for specific permission." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." msgstr "" "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"software, though." +msgstr "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "They want to distribute the Tor Browser." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " +"extensions." +msgstr "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "You will need to follow the license for those programs as well." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" "Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " "Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." msgstr "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " "Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " "Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." msgstr "" "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." +msgstr "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How is Tor different from other proxies?" +msgstr "How is Tor different from other proxies?" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" +"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " +"allows you to use it to relay your traffic." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "This creates a simple, easy to maintain architecture." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "The users all enter and leave through the same server." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "In the simplest configuration, you don't have to install anything." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "You just have to point your browser at their proxy server." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "Simple proxy providers also create a single point of failure." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "They can see your traffic as it passes through their server." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " +"it on to the destination." +msgstr "" +"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " +"it on to the destination." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." +msgstr "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." +msgstr "" +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "### Doesn't the first server see who I am?" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "Possibly." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." +msgstr "" +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." +msgstr "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." +msgstr "It merely sees "This IP address is using Tor"." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." +msgstr "" +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." +msgstr "" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "### Can't the third server see my traffic?" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "It won't know who sent this traffic." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." +msgstr "" +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." +msgstr "" +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"Does Tor remove personal information from the data my application sends?" +msgstr "" +"Does Tor remove personal information from the data my application sends?" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "No, it doesn't." + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." +msgstr "" +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." +msgstr "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." +msgstr "" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "What is Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "The name "Tor" can refer to several different components." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +msgstr "" +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +msgstr "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "Why is it called Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "Because Tor is the onion routing network." + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" +msgstr "" +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." +msgstr "" +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." +msgstr "" +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "Only the first letter is capitalized." + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." +msgstr "" +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title) @@ -1095,30 +1336,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" -msgstr "The result of the command should produce something like this:" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" -msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" -msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" -msgstr "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" @@ -1153,6 +1370,30 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgstr "The result of the command should produce something like this:" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" +msgstr "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You may also want to [learn more about " "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)." @@ -4023,45 +4264,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
tor-commits@lists.torproject.org